Сокровища артеданфэльских императоров
ростого богатого приезжего похожим на одного из них. Лионтоне это тоже передалось, и быть может даже сильнее, чем ему – чувствовать себя одним
сом так запутанны: не пуская Вартурагу в сторону Ленарии, он держал слишком прочно в своих руках пути через Архипелаг, и Веррэт счёл весьма выгодным несколько снизить цены на перевозки, в чём н
у. Кожа её, грубая от степи, конечно, стала нежнее за время жизни в роскоши не для того, чтобы обнажать тут, хоть её тут и так никто и не видел. Она решила, что теперь уже достаточно натренировала себя в корсете: пора изменить сложение так, как это, наверное, делают другие женщины Олтоса. Она расшнуровала корсет до шеи, вынув все его вставки изнутри, и посмотрела на своё смуглое, тонкое тело – конечно и без ничего она смотрится хорошо – для её земель, но в Олтосе любят всё искусственное! Стянув плёнку с ног и не решаясь снять лишь маску, она подошла к шкафу и достала то, что ещё не пробовала, и что, по её мнению, сделает её тело похожим на тело олтилорской женщины. Заказ она готовила тщательно, скрупулёзно измеряя своё тело – ведь оно должно скрыть не только её расу, но и её новое позорное для неё отверстие. С некоторым трепетом она извлекла – упругое желе на ощупь, тоже из кишечных плёнок, но ближе к клоаке, где обильны слизевые железы. Лионтона возилась с ним с удовольствием, долго и тщательно, старательно устанавливая скрипящие вставки. Они, пожалуй, великоваты, а само облачение туговато, но она сама так подбирала и теперь, видя, как преобразуется её тело от бёдер до головы, она очень довольна, то и дело водя по нему руками, тем более затянутся самой не просто, но она уже имела опыт. Наконец она сняла маску, но лишь с тем, чтобы затянутся в новую – часть покрытия, такую же упругую и клейкую, со всеми вставками, делавшая подбородок, благодаря вставке в него, острее, нос – чуть шире, её тонкие губы – более пухлыми, и даже то, чем ольводяне жевали пищу – роговые края пяти челюстей под ними – острее, благодаря пластинам с зажимами, закончив со всеми почти незаметными снаружи застёжками сзади, она почти в экстазе вытянулась перед зеркалом, глядя на своё преобразованное тело – покрытие имело телесный цвет и не очень выделялось – всё получилось просто изумительно, как же теперь на неё будут смотреть эти надменные женщины? Она будет держать себя также высоко, как и они! С удовлетворением думая об этом, она достала золотисто-коричневатую плёнку на всё тело, с разрезом вдоль плеч у спины, и с удовольствием натянула её – всё же хорошо, когда на плёнке нет никаких вставок, только зажимы у уже плотно покр
нул он. – Я задержалс
ак ты меня находишь? – О
же голос изменился. Что ты с собой сделала? – Он н
– С озорством произнесла о
ге соединил мизинец с большим пальцем. – Одн
тила глаза, вытянув шею к нему.
губы, и дотронувшись до её внутренних губ своими – про с
новые губы лучше прежни
ревосходны – как и эт
хнула на него рукой. – Теперь
ёл, однако убедить Лионтону поторопится ему удалось не сразу – ей хотелось побыть с ним наедине подольше перед этой прогулкой. Наконец она собралась, и, устроившись перед зеркалом, подг
когда они подошли к узкому каналу с проточной водой и беззаботно погрузились в следовавшую по её течению «плавучую беседку», то есть пышную лодку. Лионтона пришла просто в восторг, Веррэт – счёл хорошим поводом перевести разговор на корабли. Владелец судов, конечно, заметил перемену, но прочие не придали значение. Под шум мужских голосов и стрекотание женщин они сле
а на то, что самые восточные границы его страны очень близки от океана, имелись сведенья, что империя даже вышла к нему в полостях чаш: неправильных пузырей, по
ова всё чаще соединялись арками балок друг с другом, и пузыри, растущие на их переплетениях, всё больше покрывали поверхность Северного Океана, архипелаг
ми территориями? – Спросила
к ним весьма интере
нны. Архипелаг, конечно, спокойнее. Хотя в восточных его частях элементы Наркурсткого региона слишком близки. – Он намекал на то, что это
нашим «Весёлым остров
удовладелец. – Вас интересуют
Рассмеялся он. – И ведь связи
ется. И не
Веррэт изобра
интересы в Ленарии, но и заокеанские... Потому лишь побережь
онечно именно такие пути, пролегавшие по заводям, отходящим от побережья и идущим в основно
артад, контролируют, как это ни прискорбно, о
т остального побережья чудовищной атаки невиданного ваэмского флота без малого полвека назад, весьма твёрдо держит позиции на океане, но в делах Архипела
елец тоже засмеялся. – Хотя
до этого болтавшая с Лионтоной, стоявшей
и пути куда пр
ала за ним, а затем оставила – ей явно весело и казалось, что на неё обращают больше внимания, чем на прежних встречах, тогда как её мужа, как она сразу поняла, интересовала только деловая сторона. Как можно?! Ведь парк так хорош и тут столько всего интересного! На лодке в центральной части парка, куда сходилось множество каналов, образуя пруд с островками, Веррэт встретился видимо с одним из тех, кого
из сопровождавших их в лодке. По голосу Веррэт понял, что он
что это широко известно. – Попа
нали где он и рассказывали самое разное. А уж с чем он имеет с
девушка. – Как здорово! Но..
я. Только людям из наших м
с ними дела? – Пр
дными перевозками в Олтин
дь вы из другой
менялось, и с побережья мы были отброшены в глубины, а
лось, я бы тут не оказал
Он бросил на
не понимал, то делал вид, что ему совершенно всё равно ради чего этому молодому артеданфэльцу всё это. Вскоре Веррэт, под предлогом, что идёт слуш
реакции, он только чуть повернул к ней голову, – говорил
е? – Недоверчи
инскую складчатость от Ийрейской борозды. – Они же видны почти отовсюду в Олтосе. – В небе, в самом деле там, куд
е ловко, что он не знал о стол
ругих местах, но там – к океану. Он говорил, как он плыл на скоростной универсальной лодке с друзьями из океана и прямо в те проходы, где о
ва сдержал громкий во
– Она хотела бы добавить «проскакал бы он по сухой ст
заплыл? – Он недо
овек, делец быстро свёл её на то, что там вообще есть внизу и откуда и чем туда можно проникнуть. Указанный Веррэту тоже вступил в разговор и перед принцем открылся настоящий новый мир, который так и просился в его планы. Сам он, конечно, не мог бы изменить цены на перевозки на Архипелаг как ему надо, но с Вартурагой – очень возможно. И то, как э
знал, сколько прошло времени – не замечая смен света, а луны не видны как теперь, и время для него не делилось на промежутки. Лионтона, на этот раз не одна, вновь встретила его, когда он сидел на скамейке глядя на Олторейскую стену – теперь он уж точно п
ось. – Начала Лионтона, т
н посмотрел на её спутников – одного молодого мужчину,
интересного. – Почтитель
биринте, о каком много разгово
одна из девушек. – Ну что вы!
етлее и суше. –
Лионтона. – И холоднее.
ам плавать негде. – Рассу
ать. – Сказал молодо
говорили? И вы... летали? –
. Они говорят это потрясаю
а можно улететь? – Она с
торейской стеной и следуя ей
ыми бороздами из стен чащ, слагавших её, и практически нависавших над Олтинским океаном, а
стены подобные этой и высокая балочная пена на
да дальше не попадёшь. То
оступные борозды в глу
вам, можно ли попас
Что высоко среди тех борозд? – Веррэт чуть склонил голову. – Вот там и есть те, кто стараются
да-нибудь? – Весело сп
обы взять вас с собой туда. – Ответил молодой
а вылетите? – Спросила их Лио
ю пустыню! – Ответил он
ликнули девушки. –
и местами, но очень
ком на краю мира – даже чтоб
стоит! Там уже и начинают
и в Ленарию мож
к говорят древние, но всё р
е, невыразимо скучно. – О
, как с вами. – С жаром
живёт же кто-то. – Добавила Ли
арию, красавицы, то путь тольк
и туда не
, что поедет в какую-то страну на побережье,
! – Рассмеялся Веррэт. – Не
там опасно – это всё-таки уже почти открытые воды, и океан
ережье может быть и весе
тить вас и в других местах. –
ем костюме, она, наконец, собралась и тоже уехала. Её путь лежал довольно далеко на запад от Олтоса, там, где кончалась относительно ровная часть Олтинской складчатости, и начинались отроги, скорее обломки Олторейской стены – на той же прогулке она успела узнать заманчивые детали о «земельных ремёслах» этих мест, и решила посмотреть сама. Когда части шумного Олтоса и его пригородов остались позади, Лионтона вышла из отцепленного на маленькой станции вагончика цилиндроги – тут ещё их сеть достаточно густа, чтобы добраться до многих мест, не пользуясь подвесными дорогами или простыми, с электроповозками, а то и таргами. Однако Лионтона прошла через поле, к речке, где и находилась интересующие её место. Местность вокруг довольно топкая, то и дело виднелись явно недавно скатившиеся или упавшие обломки небольших балок, сквозь толщу почвы, покрывавшей волнистый благодаря крупным, лежащим балкам рельеф пробивались молодые пузыри, порой образуя покатые холмы с непокрытыми рыхлым грунтом вершинами. Наконец открылась речк
о, что вы тут разводите. Я из
нашей грязи? – Спросила одна из женщин, осторожно оправляя
ск. – Лионтона засмеялась. – Вы
была рада, что она сказала, как они называются, поскольку за
ни и делают новые. – Лионтон
ла одна из стоящих сбок
портят плёнки. – Продолжала п
от это, – Лионтона указала на инкрустированн
в Олтосе может з
про плёнки, почем
чется всего гладкого, а камни
нтереснее! – Воскликнула Лионт
пожала плечами. – И ещё и запачкаетесь. – Она
ионтона сделала шаг по склизкой почве в сторону п
едине большой стол с наваленными кучами, с них стекала коричневатая жидкость, обильно капая на пол, под потолком висели куски видимо плёнок. В воздухе стоял сильный запах туш. Смотрите. – Женщина нагнул
такие, которые изры
й, недавно ещё часть кишечного вздутия крилингиса. Она тряхнула им перед Лионтоной, и с него на неё полетели зловонные брызг
оскликнула она, про
– если выковырять камни. – Она хотела уже бросить на пол плёнку – вообще ни порядком, а уж тем более чистотой дом не отличался, однако почти все крестьянские
й в тугой коричневой перчатке. – И если не порвут её или не вып
воих перчаток. – Лионтона у
нуты невероятные лоскуты, а поверх грубые грязные фартуки. – Вы
того с этими крилингисами
ые камни возьму. Можете показать мне ещё этих диковинок?
удивлённо подняла на неё глаза, и предложила цену в три раза меньше – она не ожидала от неё, считая её женой олтосовского богача, которой наскучили её привычн
лась к выходу. – О! – вдруг вскрикнула она, хватаясь за обл
и? – Спросила о
ов прошло куда меньше обычных ольводянкам шести лет, порог возбуждения для созревания яйцеклеток возможно и из-за пытки тоже оказался преодолён, в итоге она забеременела, не замечая происходящего сначала из-за шока, а затем углубившись в дела мужа. Стало быть, у них будет ещё ребёнок. – В
ытерла затянутые багряные губы – она пила основн
ы» – так не похожа стала Лионтона на женщину Олтоса. –
ать запах внутренностей крилингисов костюм, потом достала из сумочки приобретенные камни и стала их смотреть, лёжа на широком раскрытом кресле. Веррэта явно нет дома, иначе бы он зашёл к ней, также молчало и средство связи.
ы пропала? – Входя, точнее п
Она потянулось за сумочкой, до
равнодушно посмотрел на
, тут недалеко в деревне. А я постараюсь сделать новую мод
тем крестьянкам? – Слегка
стностям Олтоса – в восто
ы не сама купила это. – Лионто
больше, чем я! И как я могу до
а только проба. В глазах окруже
кретаршу? Я поеду к ним ещё и
стало бы понятнее. Однако...
как алмазы, конечно, но для инкрустаций дорогих предметов очень даже. А тут ещё и исторгнут
с одним... землевладельцем, на его территории находится провал ведущий в воды, соединённые с океаном, что там будет обустроен порт. А затем я соединю это всё с моими путями на Олтинском океане. И тогда даже Вартураг
же на по
троля перевозок. Ему нужно новое правительство – мне надо подобраться к нему. Я там субсидирую строительство новой гавани и к
о... – Она уже думала о новом деле. – После такого путешествия
– Хмурясь, Веррэт подумал – у
– Она поняла, что лучше момента сказать не найти. – Да, я поняла
точно пытка Строрненца не нарушила детородных способностей
в прошло с зачатья. То есть ч
а ты пойдёшь н
ррэт подумала о том, что сделал Строрненц, но в разных смыслах. Веррэт только успел разв
Для деловых л
го не говорил! – Она поняла: и её визит к крестьянкам, и беременность ей надо скрывать – как и саму себя от того круга люде