Сокровища артеданфэльских императоров
I. Нас
ей воле
всех сво
кин, Евге
В
лтилору не близки
пал как всегда? – С
у нравится, и пропал. Это всё. Н
утём, каким
е. Да и наверх пробраться мы не можем. А там, как меня учили
ворил... А
пути нет. – Повторил он. – Вниз тоже – эти степи это ведь
что д
Жаркой Бездной, и Сверкающими Устами к водным путям Вартураги, которая ведает ими, и
у. Нам нужны ильгисы – они намного быстрее и с и
о. А что это
похожая на звезду, и ещё про них говорят, что
взять так
е. У таолов. – Это народ пу
-лавок, где стояли неопрятные люди со своим не всегда понятным товаром. Они подошли к одной
Безучастно
Чтобы ехать. –
Усмехнулся он.
о куда. – Резк
тельно скривил губы. – Ни
а Лионтона. Веррэт резко взгляну
я вам скажу, откуда от
ми ильгисы. –
ко караван – раз вам нужно в ту же сторону. От
платим. – Согла
неё, но не разглядел – заходя в
путь. Да и они не дадут ильгис
идал, что они придут, заплатят, и может даже выедут из город
ассказал про ильгесов? – С
Веррэт. – Что за привычки...
есто порядочным женщинам степей. Я и говорила, искази
это к чему? И что это
озит местных женщин и ещё и имеет от них детей. – Веррэт только
мало. Может отыщем урунга? – Лионтона согласилась: и вещи надо забрать. Веррэт хотел бросить
ю жизнь, но сразу понял, что он весьма важен – между палатками ходили вооружённые люди, всех пустившихся в путь расспрашивали и проверяли. Ильгисы также произвели на него впечатление – в длину не меньше четырёх метров, где кончались их длинные и мощные конечности и хвост, на конце не то с пучком волос, не то твёрдых шипов, и начиналось тело, состоявшее из пяти продольных
елся к ним – как будто группа
ыни, и заодно воздают дары. Мы, жители степи, туда мало заходим, куда, где среди Яццейской впадины теряется Большая Река... – Ответила Лионтона тихо. –
а кт
оде предпочитали убивать пленных воинов из оазисов. Правда, таких бывало немного – они хорошие
степи не самое здоровое место, что же тогда делает
о середине, таким высоким, что порой казалось, что он достигает сводов пузырей, почти всюду покрывавших здешние места, стелящиеся жёсткие зеленоватые корки, «пеньки» с разрастающимися вокруг них «корнями». Над этими формами жизни порой что-то жужжало, кто-то с шорохом убегал из-под быстрых ног ильгесов, в далеке носились тени странных существ, или тёмные пятна пролетали в вышине, иногда скапливаясь в целые гроздья на грандиозных столбах – помимо кристаллических сфер одной из доминирующих форм ре
пустыни точно не по мне. – Говорил он. – Я ещё могу терпеть степи, но пустыни – никогда.
за ветра движения мне и не
ак на
мя пути сын находилс
одя по лицу мокрым платком. Особенно тяжелы часы жёлтого света, когда он всё время с надеждой смотрел, не появится ли среди пузырей коричневая стен
слегка прищурилась. – А ведь ей, наверно
а одета не так,
иями. – Лионтона слегка засмеялась. – Не невеста, а тюк дорогих тканей и драгоценносте
ённо закрыл глаза. – Несчаст
ижайшая влажная пол
м же сварится можно! – Чем выше, тем суше и холоднее, и под
т, и вокруг неё растут орга
зать, что невеста как он
в такие места. – Она поморщилась под своей тканью: она сама едва избежала этого, не говоря му
ни что такое влажные полости, ни как жить около них. – Да и как отдалится от каравана?..
вно на своём ильгисе? Конечно – ей дали такого, кому её вес что пушинка. – Она усмехну
кая жара, и тот недоверчивый
овы будут те мес
трудный участок пути. Когда стена стала уже совсем близко, порядок каравана несколько изменился, вперёд выехало несколько осёдланных ильгисов, вслед за ними караван начал подниматься, свита знатной девушки оставалась в середине – стало быть, её везли не в один оазисов тех мест, где терялась река... при подъёме, хоть он и происходил медленнее прочего пути, быстро стала заметна разн
мя дул ветер то направленный куда-то вниз, то завихряясь вдоль стены, и заметно, что эти места не имеют сверху «крыши» то есть сводов – и благодаря этому свету, не преломлённому в стенках вездесущих пузырей, рельеф пустыни смотрелся лучше, заметны и тени сводов – что для большинства жителей Ольвода и есть небо – твёрдое и почти непреодолимое. Никогд
с этого утёса, вдававшегося в бездну неба, единственное место на всей стене, где есть путь наверх пузырей – можно сказать на крышу степей и пустыни, почти в район столбов, а оттуда в далёкую и благодатную почти неизвестную Аарскую борозду, залитая водой часть её и называлась Районом Синих Стен. Караван зашёл удивительно далеко, а торговец ничего не сказал. И поселение неизвестное – всё внушало опасения: Веррэту потому что их не известили до конца, хотя так конечно лучше, а Лионтоне весь отъезд казался ей чем-то
рубым стенам. Однако по чистым улицам, массе засухоустойчивых растений на террасах, видно, что это сообщество живёт бурной, хоть и скрытой жизнью. Возможно, оно уютно для его исконных жителей, но Клеррарты желали его оставить как можно скорее, однако тут их ожидал сюрприз – никто не знал ни о какой дороге, ни вообще что это может быть, сколько Веррэт ни расспрашивал недоумённых жителей кое-как составляя пред
ет Строрненц... – промолвила Ли
из центра их теснили более молодые. Клеррарты оказались на краю – там, где внешние старые хребты переходили в более обычные, то есть более хаотичное нагромождение пузырей, достигавших порой больших размеров и прораставших колоннами, чего тут не позволяли молодые пузыри из центра. Дорога вела между двух старых пузырей, по верхней части лежащего под ним ровного проёма, со сводом высотой во многие километры, благодаря чему освещённому, воздух же уже на его дне разряжён и холоден, а склоны самих пузырей уходили чуть ли не в заатмосферное пространство... Языка сопровождающих они не понимали, но по пути те как видно пытались им объяснить, что этот путь скоро придётся менять – из-за вечных перемен тверди. Когда же проход остался позади, они прибыли в горо
нают какие знаем мы. – Бормотал Веррэт, пытаясь спро
и представляла себе города.
одна дорога, по ней мы п
Лионтона, смотрела вверх, на одно из многочисленных зданий г
смотрел вверх, потом на широкую улицу полную народа. – Мо
окие улицы. – Пробормота
ки – с кабинкой или навесом посередине, подвешенной между двумя стойками с крупными колёсами. Веррэт продолжал спрашивать про Вартурагу, но люди или качали головами, или просто отходил
алартада, разнесённым кораблями Ваэмы, для кого она являлась культурным донором, по едва ли не по всему известному
х пор видели – одета не блёкло, а как-то ярко, вызывающе, голова не покрыта, от шеи и с плеч ра
ко мне, я отвезу вас в
просил Веррэт. – Како
то, что вначале показалось её кожей, на деле кожа очен
уровень, когда он стоит на высшей отметке, в него могут попасть наши корабли, а когда на са
ирокие лестницы в центр, где находился округлый водоём диаметром почти километр, накрытый решётчатым куполом невероятной высоты, в восемь проёмов между его перекрытий падал свет неба. Берега этого водоёма обрывисты и состояли как видно их те
толь удалённых местах не любят брать таких пассажи
редставляем собой?
ёнок. Им нравятся больше
подход. – Ответил
в таком случае вы ост
ить, что мы муж и жен
ентами на краю мира?.. В на
ро наши документы? –
л в чём дело: если его документы, из каковых следовало, что он потерял подданство империи и не по своей воле покинул её пределы, и выданные ему в небольшой, но всё-таки известное стране, сопредельных его империи, то те, что ему
елать? – Спр
а вы, – она указала на Лионтону, – отдельно. Так и получит
едстояло в пути они могли лишь догадываться, да и по прибыт
не хотят. Поэтому кто не плавает или мало плавает, часто имеют несколько жён. Но ведь и тем, кто возвращается в город нужны ж
ы!? – Воскликнул Веррэт – п
ённая и отвергнутая или отказавшиеся от мужа – всегда трудность – у неё нет документов, и в вашем случае это легко решить –
ересно. – За
а... и как я должна ехать мне не нравится. Сбор таких девушек –
в наш город – я им помогаю и не прячусь, но у нас все в масках, и я как женщина Вартураги всег
но могущественный город. – Заговорил Веррэт, видя,
должна быть
ет. И ничего ту
– Веррэт покачал головой. – Только я ей ск
сны, когда
лжна написать, что вы предназначены для того, кто
Красть чужих девушек и ещё и брезгливо отказываться от них порой – это просто мерзко! И ваш
многие желали бы приехать к нам, но в представлении нашего города если кто приехал в н
сказала Лионтона, отворач
а, ещё не остыв от возмущения, пронзила его почти гневным взглядом. Женщина тем временем завела их в небольшое поме
Лионтона с крайним удивлени
по себе связываешь нас со
они не будут распространяться про свои связи со Строрненцом
, у всех сразу возникнет вопр
амерен делать? И к
ыть из Холодной Звезды – эти места очень прот
я должна кем-то при
ил – он и думать о таком не
Лионтона. – А поскольку у меня
Это в самом деле очень важно – без них у меня ниче
. – Она подумала о Строрненце, поскольку она
. Связь со Строрненцо
атянуто в чешуйчатое покрытие серебристого цвета, оканчиваясь острыми носами и каблуками, руки в белых плотных перчатках и голова заключённая в белую непроницаемую маску. Она едва слышно из-под неё приветствовала Лионтону уже на языке, принятом в Олтилоре, сразу же указав
о, что вы видимо скрываете.
но – такие как вы,
ались о происхождении жены. И тут из-за занавески раздался в
адкая, стан, оставались волосы. – На Ольводе волосы считались признаком запущенности, осо
то моя жена. Что
жчины, но и мужья это не всег
нщины не пренебрегают возможностями улучшить свою фигуру – как снаружи – затягиванием, так и
сторожно дотрагиваясь до его почти незнакомых вещей. – Для пленниц? – Дочь кивнула
с каким трудом она соединяет у бёдер и спины Лионтоны стальные кольца сети её корсета из упругих волокон. – Вы явно ник
невшись, она слегка качнула своими теперь расширенными бёдрами благодаря вставкам под рудименты ног на их задней стороне, тугим заглушкам в дву
также увеличенной грудью, из-за вставок в подмышечные щели. – У вас тонкое телосложение и х
на. – Как-то странно... – Она растопырила туго затянутые, как и
ичневый цвет, наверное, будет лучше всего. – Лионтона гордо вскинула голову, глядя на её белую маску. – У нас белый – цвет независимого величия, а
? – Лионтона любопытно смотр
жду шеей и подбородком, ушных складках с щелями – бывшими ртами, складке на подбородке, переходящей в складки вокруг настоящего рта, признававшихся порой милыми и чувственными, а поро
чуть отстранилась от натягив
женщины должно быть гладким. И рот особенно на корабле и ос
тельное, отношение, уже прошло, как и возмущение отношением к пленницам, и теперь она стала заинтересована тем,
нем стержнем, входившем во внутренние губы ольводян, образующие похожий на язык орган внизу рта. – У вас будут подвижны внешние губы. Не для двойного поцелуя – обоими, но можно сказать для близкой свадьбы. Я тоже смогу лиш
самого корабля они не видели, как видно вход в него вёл прямо через борт и коммуникации странного порта. Веррэт прошёл в маленькую одиночную каюту, а Лионтона с сопровождающими – в светлое помещение – свет шёл из потолка, стояли кровати и нехитрая утварь, где стала уже во