Сокровища артеданфэльских императоров
ми старыми башнями, какие с незапамятных времён тут строили на господствующих точках, правда, нередко менявшихся из-за изменчивости подобного рода рельефа, по
девалась. За окном напевно свистели летуны, скользя меж веток деревьев в полях, которые тут в отличие от многих других мест покрывали не только проёмы между пузырями, но и их купола. В голове шевелились какие-то мысли связанные с зелёным богатс
й свет теперь уже прерывается.
отя... – Он взглянул на ворох ве
в комнату, определённую ими для Вериеса, он быстро вошёл в неё, накинув халат – няня, он не видел её раньше, сидела рядом со спавшим мальчиком. Он протёр глаза и спросил про Лионтону. Няня что-то заговорила на своём языке, тщетно стараясь перейти на официальный язык Олтилора
н, когда высокая, тонкая и стр
Вот возьми – тут вещи для нашего сына, а тут наши. – Она протянула объёмные пакеты. – Мы
еррэт несколько опешил. – Ли
акет, – это для интерьера нашего дома. – Веррэт растерянно взял. – Я конечно. Что ж ты... – Она почти чеканным шагом прошла
... ты как-то... х
– Она многозначительно пове
их каблуках, перетянутую серой и чёрной кожей и плёнками
го бывает людей из О
ев на неё. – Хотя язык трудно будет улучшить. – Он вскользь
а бы показаться б
, уже соответственно. – Веррэт сказал это со слегка замет
м. – Лионтона подошла к зеркалу
, а ч
явость этой фразы. – Мы туда должны обязательно пойти! – Веррэ
о прогуливалась, либо перемещалась на таргах – существах похожих на урунгов, но куда мельче. Ездили и электрические повозки. Держались все тут также степенно, как и Лионтона когда вернулась – на
? – Она проехала уже слишком мн
чего в Олтос?.. – Лионтона сл
ного из наших мест. – В этот момент сзади к ним быстрой
ил голову. – Я понял, вы не чуж
еред Лионтоной, та не знала, что делать. – Вы не наход
для путешествий с мужем! –
уже в третий раз
маю! – Лионтона произне
рвые? Давно ли
еррэта – по нему, конечно, видно, что он изд
! А вы уже побывали в Ардр
м! – Лионтона не знала, что
т и без него немало всего!
Лионтона подумала, что она, наверное, поняла, что они н
о они двинулись по аллее, девушка вела своего тарга, разговорившись с Лионтоной. Веррэт остался не очень рад этой встрече – что это за люди, почему они обратили на них внимание, и случайно
ы с ним управляетесь... – она хотела сказать – как с настоящим ильгисом – она же знала, как непросто с этим, однако очень способн
и кожей пальцами меж поперечных складок тонкой головы животного. Лионтона подума
аверное, ча
ого дел. А мне тут просто нрави
окие связи с Олтосом? – Лионтона не знала, как
о заметно, но эти области вс
атость. – Лионтона поняла, чт
летала фраза его собеседника: «играм тут очень далеко до Олтинских земель» – они говорили об одном и том же! – больше традиционных балов, пышных костюмов, земляных короле
х у таких королей? –
проще скрывать возраст, а то в Олтосе быть со
олько испугалась, и не заметила, что ясно дала пон
Тут я так, как сейчас могу быть и на балу, и на верховой прогу
а поняла, что и без того слишком показала свою обеспокоеннос
этому! И для меня и для от
тому много сюрпризов. – Долет
н у Олтоса снижа
и люди другие, и н
вляю. – Веррэт
, папа, что
ам тоже нет. – Ответила Лионто
а им не ужиться. Хотя что-то ос
ь?! Тем более Лионтона от одной из дочерей узнала про торжество по случаю прибытия корабля через интервал. Правда, о чём шла речь, говоря о «рыхлости», и кто такие земляные коро
ные. То же и в... – Он хотел сказать «твоих землях», но осёкся – они же решили, что Лионтона будет из борозд Оакора – а как та
они прибыли, то увидели, что это в самом деле торжество – чуть натянутое, как показалось Лионтоне, и слишком шумное и неорганизованое, как показалось Веррэту – при дворе его сурового деда и прочих бесчисленных предков такие вещи устраивались иначе. Лионтона, казалось, получала больше удовольствия, чем её муж: во всяком случае, даже когда они разговаривала с людьми из Олт
от, в силу роста пузырей и балок, а во-вторых, одна из самых и надёжных и стабильных артерий региона – река Лорон – находится под влиянием Валартада. Про всё это он, конечно, слышал и раньше – так или иначе, но и в империи его рода сталкивались с этим, но теперь он услышал об этом не как о помехах
проводишь время. – Усмехну
об этом корабле. – Веррэт желал лишний раз пок
Она обратилась к девушке, стоящей рядом, но почти
а. – Вся эта беседа мне пок
иного мнения. – Усмехнулась Л
ну сколько можно
роизнесла она твёрдо. –
рхипелаг – их везли именно тем путём. –
ссмеялась девушка, п
чень приятно. – Отве
лыбнулась. – Кто эта девушка? – Быстро спросила он
много интересного. И это благодаря тебе. – Он слегк
ак? Это
– Лионтона, чуть ли не горя внутри, хотела уже сказать «есл
уехали, вслед за прочими. По дороге Веррэт делился
ного блистательнее? – Спрос
! И дела там ши
Лионтона опустила голо
хали. В Олтосе явно расстоя
нтона натянуто. – И блестящих красавиц там тоже больше, да?! – С
на?! – Веррэт едва
при... в твоей стране,
ни на кого и
. девиц? – Лионтона говорила немного сбивч
том... давай говорит
дали тебя, с твоими... деньгами! – Она хотела сказать «алмазами»
л вести деловую беседу.
указала мне на тебя... – Заг
ала, что хотела бы иметь таког
ла обо мне?.. – Лионтона ухмыльнулась. – Ох... – По тому, как Лионтона встала у зеркала, Веррэт понял, что она хотела добавить: «зная откуда я». – Про
огая! Правда тем дал
дели и нас видели. – Лионтона улыбнулась. – Тогда я, пожалуй, о
Он пристально посмотрел, как
шения на носу, ушах, губах
только цеплять? –
украшений у меня нет?! – Она
вайся и иди! – Веррэт горячо пос
а подняла хвост жёстких волос головного убора. – И ещё много другого, хоть и не сразу... – Она вытянулась перед зеркалом своим гибким телом, расстёгивая широк
и закрытым как у ягра – чтобы совсем не тратится на
смотрели в разные стороны. – Лучше уж как тиугнг... – Она игриво помахала перед Веррэтом наконец снятым бордовым жакетом и принялась за сложный пояс коротких брюк до колен, подчёркивавших продольными складками её расширенные бёдра.
отрываясь от её губ лишь коснувшись их. – Камн
тона. – Ты же сам сказал – осто
ановато задёрнул занавеску, хотя иначе можно было
а Лионтона. – Теперь я буду т
– если б только маска, ты вед
чулки и перчатки, но корсет я
женную талию. – Всё же лучше
лько записок, сделанные Веррэтом во время торжества и достаточно неосторожно оставил так – явно её ревность не оставила его равнодушным – удовлетворенно подумала Лионтона, тем не менее садясь за их разбор, убедившись, что Вериес тихо с
он, откидывая занавеску и п
ставил? – Она показал
... а... почему так сидишь?
идеть? Ты тут рас
ь выделяются на фоне того, что
заметки. – А то, как я одета у себя кому какое дело? Я же з
кий дворец. Там можно сде
на торжес
. Я думаю, поменя
едем куда-нибудь по окре
достаточно периферийный, но деловой привкус Олтоса уже заметен, и операции тут совершались беспрерывно. Однако цель оказалась достигнута, и Веррэт, невзирая на усталость, возвращался воодушевлённый началом дел, к каким так стремился. Поев, поспав и занявшись немного с сыном, они поехали куда просила Лионтона – старый замок
ийся, как и весь замок ограды, инкрустированной металлом, и глядя на одну из башен за
о. – Довольно сухо произнёс
, что вот так и в Олтосе за его блеском, быть может наспех приготовлены блюда, а напитки не насыщенны как подобает... Лионтона говорила о своём очаровании замком, но он мало её слушал, нача
их местами колоннами и весьма рыхлая и влажная. Корабль, напоминавший поезд из-за сцеплений, ждать пришлось не долго – все эти места густо заселены и между ними перемещалось много людей. Расположившись в просторной, удобной каюте из двух отделений они отправились в не слишком длинный путь. По дороге они остановились на полцикла, когда сошли на берег, но место оказалось довольно скучным – город, выросший вокруг старо
арыми стенами, подействовало даже на Веррэта, и он не думал о новых операциях, хоть и успел разузнать о каналах для них. Расположившись в небольшом домике, он предался тихому созерцанию по примеру жены. Но мысли о делах не отпускали его, казалось они тут слишком долго, любуясь на эту чересчур насыщенную зелень. Лионтона предложила поехать наверх на полцикла – она ещё никогда не видела снега и льда! Веррэт подумал, не выдаёт ли она себя так, но счёл, что нет. Задержал их только поиск тёплой одежды, ещё и затруднённый тем, что местные жители почти не говорили на языке Олтилора, но всё же в том помещении в старом и высоком зале со сложенными из камней колоннами одного из многочисленных местных замков работники быстро поняли, что нужн
если б... – Он с укором взглянул на неё. – Ну что ты! – Она про
ытянул ноги под столом – уже давно он не видел ни л
от Ко есть настоящее королевс
когда же ты э
кивнул и подумал – кто-то занимается ценными бумагами, а кто
нижним. Здесь не знаю, но ты слышала про Край Тёплых Озёр? – Лионтона кивнула. – Так вс
елаге может быть уже иначе
, что сказала про архипелаг, – нам не сосредо
нахмурился. – Этих ледя
что-то поесть когда-нибудь? – Нетерпеливо проговорил
Веррэт пожал плечами. – А ч
на задумчиво поводила краем бока
закрыты, как Вартурага,
– Усмехнулась Лионтона. – По
уку, протянутую к защёлке её мас
сь. – Я ведь не снимала той п
м жёстко. Да, отличие от Вартураги тут ещё и в том, что не пр
маской. – Ну ладно. – Она расстегнула воротник
ы – высочайшая цепь из колонн, отделявшая олтинские земли от Ийреской борозды. Но назвавшиеся олтосовцами говорили, что в
овно уютно укутано, и без того посреди очень тихих стран. Тут и тех войн не было. Может для моих
же из Олтоса? –
их из вихря той жизни, которы
е не желаете
величие, которое в Олтосе так мимолётно, а хотя не знаю... – О
тона. – Много тех, кто при
его рта исказись в усмешке. – О, а вот и мои! – Показались три женщины. Он поочерёдно представил их – его жена и те с
з Олтоса? – Спроси
тила одна из них – наверное иск
т. – И что же, в Олтосе все так привлекательны? – Добавил он,
етила их бабушка. – Но вы, по
е женщины плотно покрыты, оц
о проще. – Ответила Ли
ли бы не странная приписка, намекавшая на деловые операции, о том, что известно о них тут, Веррэта не смутило – в этих краях как будто не много пришлых, да и операции он уже начал. Но больше смущало и другое письмо – оно подписано, как выразился Веррэт «ледяной королевой», то есть одной из правивших верхними территориями. Когда он показал это письмо Лионтоне, она полушутя заметила, что меньше надо было смотреть на других женщин. Веррэт отмахнулся – «королева» писала о как
спрашиваю, когда собирае
кая-то связь между этими письмами... – Пробормотал он. – Мож
ева тоже буде
знаю! А если Он мен
ать? – Беспечно ответила Ли
можности. – Он имел в виду камни
ёт речь. – А ты что-то знаешь о тех путях? Ну о каких гово
я правильно понимаю. Моя... наша империя пыталась
олев? – Усмехнулась Лионто
я и не собирался. – А ты говоришь, собралась на... как эт
оворят, аллея оч
ворит? – Хмуро
ные. – Она п
сьма. – Проворчал Веррэт.
имаешь? – Спросила Лионтона, з
ъясню, не сейча
, спускавшихся вначале с массивной древней стены, слегка разрушенной в верхней части, а потом – всё резче и резче – по склону пузыря, где стояла стена. Повёрнуто это всё как раз в сторону, откуда приходил жёлтый свет, как раз сменявшийся, но висели облака, и аллеи в его луч
х людей? – Спросил он
з них тут ста
узнал – как видно тут уже и нечего, да и обстановка не располагала – та вальяжная умиротворённость, какую он ощутил когда они только приехали сюда, здесь ощущалась возможно даже сильнее – лепестки падавшие в каналы вдоль ступеней, неторопливые разговоры, шум детей явно только усиливали такую атмосферу. Лионтона как видно осталась довольна прогулкой больше Веррэта, и когда они вернулись,
ельно рекомендовали начать дела именно в этом направлении. Подобное совпадение казалось несколько странным, но Веррэт и вида не подал. Вскоре разговор перешёл на другие вещи, такие как положение дел в регионе вообще. Не области Ко, а сопредельных с ней. Пока шла беседа, Веррэт только и думал, как поступить, и в итоге решил не отступать от пер
асти влияния Олтилора. Дорогой он ничего не говорил Лионтоне из этого, давая ей возможность делится в полной мере своими впечатлениями – она тоже довольна торжеством. Конечно, самое сокровенное для неё то, что на этот раз Веррэт мало отходил от неё
ообщения бывали, но в целом он быстро нашёл способ, как связываться с нужными насчёт сделок людьми, вникая в ситуацию на архипелаге. Лионтона живо интересовалась этим межд
что, опять земляной король? –
ла с двумя гостьями с архипелага, и они сказали, что пути отту
её. – И как это у тебя так по
накомый с побережья. Он всё хотел понять откуда же
юмо спросил Верр
на билеты. – А ты как думаешь? Я его оставила метаться почти
, я думаю, это будет
оказывали почтение столь дорогому гостю. Веррэту составило немалого труда пробиться к нему, в чём ему помог тот самый знакомый тех гостий с Архипелага. В итоге беседовали они долго и достаточно непринуждённо. Принц
женский голос. – Я и не ожидала, что вы в столь бл
хотите сказать, что знаете меня? – Веррэт уже успел удивитьс
наете, но мы встречалис
ет узнать, кто бы это мог быть, да и не так важно – кто за ним следит – Строрненц или ещё кто,
од! – Она как-то стиснуто засме
лубине суши. –
возможно не знаете, что воды Локросского океана
од значительно труднее, как я п
так же рассмеялась. – Мой... близкий знаком
мне достаточно и океана. – Он учтиво улыбнулся. – Ведь он
веро-западные пути и не нужны стали бы, а вы слышали про эт
тях? – Сдержанно улыбнувшись, спросил Веррэт – ему
убь от Олтинского океана и почти до вашей страны. – Веррэ
раги на Олтинском океане? – Он что-то слышал о та
Вартураги за связи со Складчатостью, а этот путь как раз и стал попыткой
принцу, – о соединении подобных внутрен
о всего произошло, а я уже не так молод, чтобы перестраиваться.
есть тут новые люди
яла, что на Архипелаге много нового, но здесь... – Она
ц. – Можете не представлять нас, – обратился он к Веррэту, –
я вижу, не чужды новым лю
гда среди них такие, как вы! – Он слегка ука
ыть, здесь недавно! – Лио
хорошо, это незаметно окружающим в её сиреневой плотной маске с серебристыми губами, но её взгляд, устремлённый на туго охваченные золотистыми глазни
дей из разных мест. – Лионтона внимательно следила
ц Лаорга – очень
а стала немного раздражена тем, что так и не смогла понять кто же перед
нь хорошо. – Она указала на то, как он говорил с принцем, теперь среди ещё нескольких собеседников и людей его
нять кто же это, но сумел выведать насчёт Северо-западного пути – он для него важен, поскольку вёл на Складчатость, где Веррэт спрятал свои алмазы. Сказал он об этих путях хоть и не громко, но глаза его горели, Лионтона тоже горела под своей маской – эта Вартурага явно пускает своих подопечных слишком далеко и кто знает как эти «пленницы» ведут себя за её пределами?! В этот же момент Лионтона увидела, как та томно беседует с явно разомлевшим молодым человеком. Веррэт, словно окрылённый, отошёл к какой-то группе, оставив Лионтону почти одну, и та решила тоже атаковать того молодого человека, в надежде ещё разузнать о таинственной особе. Вскоре Веррэт, уже с листом исписанном артеданфэльс
ив мысли Лионтоны, сказала таинственная гостья. –
Восторженно ответ
то в этим местах достаточно ин
подобные встречи – наоборот! –
олузакрыв глаза. Веррэт же стал настолько воодушевлён, что усталости он не замечал и только и показывал листки со своими прикидками, широкими шагами меряя пространство вокруг Лионтоны, но она в основном зевала, пока он бурно посвящал её в свои прожекты
нственной гостьей? – Спросил Веррэт, когда встал и выш
д, лежавших перед ней на тарелке. – Мы говорили
тоже оттуда? – Лионтона ждала
о... та... женщина говорила и про северо-западные пути. И
выход в океан из глубин
о таких вещах только вскользь..
шь... И снова сидишь почти
ы, блестящие из-за туго затяну
нце концов, не Олтос. Ты ко
тва ты ушёл спать и даже не зам
как только всё будет..
и тогда... – Лионтона ост
даже в мечтах подумал, что он разбередит этот дремотный регион и поставит на свою службу. Однако его конкретные действия от этого очень далеки. Он только понял, с чего следует начать, когда он прибудет в Олтос, и насч
а. Молодой капитан из Вартураги обдумывал дело, не показываясь на палубе. Этот артеданфелец явно не такой простак, как многие, кто сразу оседает в Ол
н женский голос: он так задумал
дец! Как его с
они от самых Сверкающих Уст –
был силён, и они разлетелись ку
не далеко. Так мы куда? Ты и
ядем на наш корабль у поло
острова, потоки и проливы знаю
-западный путь, конечно, хорошо, но другие части берега между ним и Вартурагой тоже важны
глубоко и довольно высоко
ше как будто лучше тех, что по
даже люди там совсем не т
ы от всех окружающих, кроме нескольких затерянных низин Складчатости, и потому дети от обычны
рчал в ответ. – Опять? Пять лет я только особая пленница! Знаю
ается хорошо. – Он погладил её.
приехали и теперь не туда! Так