icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon

Сокровища артеданфэльских императоров

Глава 3 Путь

Кол-во слов:5813    |    Дата выхода: 08/05/2021

том холодном городе, более влажно и воздух плотнее. Низ трубы явно освещён плохо, а искусственного света на нём нет

осле прохода довольно скоро, после почти тёмного коридора, корабль вышел на открытое пространство – поток между складок Сверкающих Уст – виднелись цепи блестящих пузырей, покрытые зеленью, их крутые склоны, ничем не покрытое небо и местами немногочисленные постройки – на Ольводе люди в целом не очень любили селиться под открытым небом, предпочитая места, покрытые прозрачными сводами пузырей, где больше воды и теплее. Потому наверняка большую часть поселений и не видно с воды. Картина хоть и смотрелась живописно,

нашем сыне? – Та кивнула. – И где он? – Она указала вниз. – В Вартураге мы всё ус

онтона. Она обвела пейзаж рук

о? – Она кивнула.

такие изворотливые дельцы как с Вартураги имели слишком зыбкие связи, при том, что путь длинный – тот город над пропастью явно далеко от опорных пунктов владыки водных путей. Веррэт вс

е озеро, а совсем далеко, за ним, что уже с трудом различимо – полукруглый внушительный свод. Тогда же он заметил, что на палубе показалась Лионтона и другие пленницы. Тем временем полёт продолжался, корабль снижался, арка впереди вырисовывалась всё чётче, куда корабль как будто и летел – при подлёте стало видно, что именно под ней в озеро собираются все рукава, на какие разбился поток: он сначала снизился, а затем, плавно вошёл в его изумрудную воду – всех находящихся на палубе обдало брызгами, несмотря на высокие борта. Полёт окончился, крылья, на них Веррэт и не обратил внимания, уже сложены. Лионтона пыталась получше разглядеть поверхность воды – никогда раньше она не видела её в таком количестве. Даже когда в вышине показался грандиозный свод арки, она почти не смотрела на неё, всё внимание уделяя глади этого озера, с весьма странной – слегка шипящей, как успел отметить Веррэт, водой. Своды арки вели куда-то в темноту, течение быстрое, когда на палубе стало уже сумрачно, пленниц отвезли вниз, Веррэт простился с Лионтоной, и тоже спустился к себе. Ему стало скучно, одолевало непринятие происходящего, Лионтону же – впечатления от увиденного. От Веррэта она про себ

пые учитывая быстрое течение, округлые острова. Лионтона подолгу бывала на палубе, смотря на замысловатые воды реки – в них то и дело виднелись странные, не похожее ни на что виденное ранее, формы жизни: или сильно разветвлённые гроздья мясистых стеблей, колыхавшихся в течении, длинные, сегментированные словно накаченные воздухом, или гладкие существа сновавшие между ними, нелепые – порой толстые и раздутые, порой изящн

дочь – взойдя на корабль, они с матерью переоделись: дочь стала менее яркой, а мать – видимо более приближённой к своему городу,

и часто, притом, что из столовой, где ели все – и пассажиры и команда, еду выносить не разрешали. Однако дочь ела за столом с пленницами, а мать – с другими пассажирами, порой явно богаче

л и над ним возвышались строения их светлого камня, образуя несколько массивов, терявшихся среди наклонных балок. Корабль ненадолго остановился. Со стороны порта послышались шумы явно механизмов – что-то сгружали и загружали. Не интересно, и Лионтона не поднималась на палубу, где шумно, сидя на своей кровати. Завел

после чего отшвартовался и встал посередине небольшой бухты, в тот же момент течение изменилось – вместо истечения, вода озера стала, наоборот, как бы засасываться бухтой. Вскоре сообщение с озером прервалось, и корабль начал опускаться. На этот раз спуск не оказался долгим, и не прошло и десятой части цикла, как корабль проскочил в брешь в стене и устремился по-новому, довольно извилистому потоку, явно проходящему где-то посреди пузырей – над ним низкий свод, состоявший исключительно из них, и сквозь просветы сюда попадал свет. Корабль гнало не только быстрое течение, но и вете

но давно миновал области отмечавшие начало Складчатости, но эти – крайне южные её части плохо известны и потому Веррэт опознал их не сразу. Команда же корабля пассажирам никаких сведений о маршруте не давала – в сильно изменчивом рельефе Ольвода нечастые ос

исел туман и его клочья цеплялись за прямую и тонкую балку возвышающийся неподалёку... вглядываясь в столь необычный для себя вид, Веррэт увидел, как к их кораблю подплывают другие, сигналя сквозь пелену. Выглядело это всё достаточно странно. Складчатость... они где-то в его глубине – вообще в ней немало довольно крупных водоёмов, но течение... точно! Это Нижняя Заводь, и стоят они у берегов Треугольного Острова! Этот остров – обособленный от мира самой природой, что ещё усугубили люди – один из самых таинственных и малодоступных мест планеты. А также, возможно, и богатый, но никогда не имевший прямых контактов с кем бы то ни было. И вот теперь корабль города ненамного менее скрытного стоит у его берегов и он, последний представитель династии Клеррартов на этом корабле следует в совсем иные места! Его далёкие предки около восьмисот лет назад активно строили корабли на одной из рек впадающих в Заводь – с те

м свете, потом сузились, затем корабль стал огибать выступающие из воды пузыри, потом стали попадаться нависающие над водой балки, затем – арки. Наконец корабль зашёл в одну из таких куда-то в сторону. Поля и города на берегах виднелись и раньше, но этот явно какой-то особенный: во-первых, расположенный в глубине среди пузырей, под сводами, перемежённый их стенами он вечно погружён в сумрак, во-вторых, весь он сходился к центру, с заводью – похожая на ту, какую они проходили, но явно лучше и богаче обустроенная. Здесь корабль подошёл к причалу и стоял около половин

со стен не очень располагали. Только когда светлая окружность сверху стала совсем близко, начали показываться пле

ул он, когда подошёл. – Я с трудом представляю его самого, гляд

линдра образовалась воронка – вода лилась сквозь колонну, и уровень в ней рос только потому, что проём, откуда

еррэт подумал о ваэмцах, господствовавших среди бескрайних вод Северного океана. – И как они т

«безрукую», рядом с ней стояла такая же, но ниже ростом и тоньше телосложением и запечатанная в коричневую кожу. Первая, видимо обращаясь к Лионтон

неё, а затем наверх, изобраз

осреди пузырей – наподобие тех, что встречались в начале пути. Наконец показались балки. Корабль как-то проскочил между двумя скрещёнными, и вышел в ровный водоём, из его вод возвышались обломки пузырей, иногда пронизанные балками, уходящими в высь. Он обогнул сильно наклонную балку, одним концом уходившую куда-то за пределы водоёма, а другим подпиравшим как видно пузырь в вышине, видимо поднятый другой балкой, и прошёл в проливе посреди кольца обломков – края обвалившегося пузыря. Воздух тут, над этим водоёмом густой и влажный – совсем не то, что в Сверкающих Устах, на балках висели облака и клочья тумана, ниже сверкали шпили, ажурные мосты и своды, словно встававшие из вод – Вартурага. Корабль встал у причала, за ним возвышался ряд из пяти остроконечных башен, соединённых замысловатыми мостиками – в этом городе как будто любили всё ажурное. Веррэт с Лионтоной, как и многие другие стояли на палубе, заворожено глядя на это застывш

ь только речью, указывая на один из проёмов между сооружениями. – Дальше по протоку

рягся – как и все он уже в маск

подписаны по прибытию, вы сл

ионтоной и сыном. –

а Веррэт будет рядом, как поручившийся за Лионтону и её будущие. Вначале на пристань сгружали в основном товар, тогда как пассажиры после контроля людьми в какой-то сиреневой форме прямо на борту спускались в лодки и уплыва

сваях. – Вот вам, Лионтона. – Она протянула маленький ключик на цепочке. – Это от вас. Вашего одеяния. – Лионтона немного о

Промолвил Веррэт, смотря на клю

с, добавив, что намеренны пожениться тут и быстро. Поднимаясь в номер, Веррэт подумал – а вдруг в этой гостинице есть кто-то из Олтоса? Лионтона тем временем ходила по довольно небольшой комнате, смотря её орнамент – она никогда не видела ничего подобного – углы в извитых лепных узорах сиреневато-розового цвета, блестящие плитки на полу, шелестящие занавеси на окнах с а

но ничего не понял! Я бы понял ещё местные жители, но мы ведь в гостинице! – Он

кресле. Пальцем она указала на один из каталогов, лежавших пер

Лионтона пожала плечами, потом медленно кивнула. – Ну вот.... – Веррэт подумал о том, что хорошо бы отыскать людей Строрненца здесь, но теперь ему это кажется почти нереальным. Однако счёл луч

го эта встреча? И вообще мне не в чем идти.

Веррэт подумал о том, сколько ещё у них осталось денег – вообще он где-то в глубине надеялся, что сможет найти пок

здумий возглас Лионтоны – она

ми, проходя мимо них, Веррэту стало понятнее, почему в городе все так одеваются. Здание, куда привела его Лионтона, являлось высокой круглой башней, сужающиеся кверху, около тридцати метров в диаметре, и не меньше ста пятидесяти в высоту – тут всё вытянуто вверх, и порой казалось поразительным – на чём оно всё стоит? Внутри здания посредине шёл круглый подъёмник, а вокруг него – лестница, на неё выходили двери лавок, ради чего они и пришли – их узость как раз в духе облик

р. – В представлении Веррэта желтовато-фиолетовое шелестящее множеством пышных складок у

, и она потому и не передала Веррэту того, что успела узнать об этом городе из своих вод про

из самых разных мест, про иные Веррэт и не знал – большая часть берегов того океана, если можно так назвать водное пространство, испещрённое столбами, пузырями и их обломками, почти закрытое сверху, где находилась Вартурага, известна в основном её купцам. Однако присутствующие оказались не особо расположены говорить о своих делах или даже от

взятым для Олтоса. Пара, кому они представились, выразила своё почтение – Веррэта они привлекл

жется, что прямой обмен драгоценных кам

в последнее время, когда поя

ных уголков. Потому – редко там можно кого-то, чем-то удивить? Ведь, правда, Тийлея? – О

в какой-то момент заинтере

нны тоже. Но... – Он слегка качнул головой вроде щурясь. Веррэт заметил, что тон его голоса как-т

лтоса, от самого Северного океана – крупнейшего из известных нерасчленённого скопления воды. – Я всегда интересовался именно

иданные повороты... – Слегка усмехнулся его собеседник. –

м-м... – Протянула она, показывая изящно сплетённый из нитей драгоценных камней браслет на лево

то была именно

кинули! – Раздался лишь слегка приглушённый женски

повезло, и дальше говорить про Архипелаг не требуется, однако

ла она на тыльной стороне сиреневой перчатки – она спец

дотронулась до камней. – Лионтона звучно кивнула, поняв, что они его дёшево купили и, посмотрев на браслет, соединила большой и

ениваются? – Продолжила писат

т, указала на камни и покачала головой, щурясь – как выразительны её яркие глаза, отражавшие всю живость её лица, запечатанного плотной маской с голубым узором!

ть на части и показала в воздухе лист, после изобразив знак вопроса. – Ум-м-м? – Она показала г

онтоной, и затем подняла большой палец, обводя пухлые губы сво

– Раздался тот же женский

укав. Та кивнула. – Отлично, я вижу, это очень дельное собрани

л к её обтянутым, но подвижным губам, бормоча про её податливость и её настоящее тело, обняв её. Засыпая, и вспоминая других женщин Вартураги, он думал, что, туго затянувшись и глубоко закупорившись своими пробками, способная всегда молчать благодаря тому, что всегда держит свой рот с тугой заткнутой заглушкой, женщина может и весьма привлекательна, но ещё более – недоступна. Разбудила его Лионтона, жестами, показывая, что он говорит во сне, зато она молчит. Он удивлённо, сонно, взглянул на неё, сидевшую перед зеркалом, явно уже готовую, и стал готовится сам, уточнив неужели всё так быстро. Она кивнула. Да, пора в Олтос – сразу после. Он оглядел её уже твёрже, а она

их вызвали. Однако и тут они прошли длинную череду служащих в белых одинаковых одеждах с резкими углами воротников, высоких головных уборов, бесстрастных масок и рукавов, сидевших в нишах, выходящих на широкую лестницу, по обе стороны от них двигались пары, и передававших друг другу бумаги, кладя их на движущуюся ленту у их ног, вслед за ней поднималась вверх и пара – приближаясь к заключению брака. Периодически всё помещение оглашалось именами вступавших в брак – то есть достигавших вершины лестницы. Терпеливо ждать пока каждая – они все женщины, из служащих слишком уж медленно и нароч

ашен и закоулков, отплыв в Олтос. Веррэт стал доволен, предвкушая предстоящие – впереди, среди блестящих пузырей

Получите бонус в приложении

Открыть