icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon
По ту сторону Солнца

По ту сторону Солнца

icon

Глава 1 Часть первая. Глава первая

Кол-во слов:2842    |    Дата выхода: 02/05/2021

цветом название «Директор филиала». Одновременно с этим она гулко ударила в ровное полотно створки костяшками правой рук

сонористика струны гуслей начала преследовать Дашу со вчерашнего вечера. Она, похоже, не смолкала даже ночью, слышалась в редких промежутках бодрствования, точно таила в т

покачивающейся веткой дерева настырно поглаживающей с обратной стороны гладь стекла. Зеленые листья на ней, сейчас в середине апреля, такие бархатисто-нежные ласкались с порывами ветра, что с особой мощью

себя легкий наигрыш гуслей, вторящей ему капели дождя перебираемой в ясный день бегущим по лесу родничком, чье каменистое дно

страняющий вокруг легкий аромат сладковатого одеколона, он, казался, и в общение таким же слащаво-льстивым, нудно читающим нотации и возводящим работу в его филиале в ранг первоочередной цели для любого работника. А его безукоризненный, непременно, светлых оттенков костюм придавал ему состояние безупречной чистоты. Наверно, по причине того, что и рубашки он неизменно носил светлых оттенков, и остальная мебель в его кабинете имела белую расцветку, не только столы, стоящие по правой стене шкафы, но и по левой офисные стулья, из металлического карк

йным, кротким точно никогда не имеющим в себе мужского зерна, растерявшег

мичной спинкой и механизмом качания, да нервно дернув головой, влево, в ст

и, отчего Дашу тягостно передернуло. Так как она терпеть не могла подхалимства, всегда и во всем действуя прямо и открыто, потому хоть и р

цой и мужчина, досель сидящий на стуле вразвалочку, положив леву

покинул кабинет, бесшумно прикрыв дверь и оставив о себе памятью шлейф приторно-сладковатого одеколона. Дарья, проследив движением головы, за побегом директора из собственного кабинета, все также неспешно вернула ее в исходную поз

формы его лицо имело широкую и точно тяжелую нижнюю челюсть, едва выраженный раздвоенный подбородок, придающий капитану спецслужб сходство с собаками, породы немецкий боксер. Коренастое телосложение, широкая, круглая голова и глубоко сидящие темно-карие глаза, вроде сказывали, что от «боксера» он

онимаю вы и есть Касторнова Дарья Александровна, - теперь голос зазвучал манерно нагло, будто он виде

я коротко несмотря на то, что через такой тонкий слой волос просвечиваются все дефекты кожи, достаточно сильно ухудшая и без того нелицеприятный вид головы, и тем вспоминая с

о не познано, да и вряд ли возникнет во мне

жданами, воспринимающими диалог со спецслужбами в состоянии панического страха. Это мы сейчас пронаблюдали в вашем директоре. Однако я сюда прибыл не

етики, так от вас кроме как персонализации моих данных ничего не прозвучало, - дерзко отозвалась Дарья, ощущая к сид

орону двери). Потому он резким движением выволок стул, на каковой дотоль была пристроена его рука,

на, я вас надолго не задержу.

ла. Тем не менее, всего лишь в голосе, во всем остальном правило благоразумие. Потому не став накалять об

неповиновение законному представителю власти или иному лицу, исполняющему обязанности по охране общественного порядка, - очевидно, в точности цитируя выдержки из законных актов, - и отправлю на сорок восемь часов в изолятор временного со

вел его на лицо женщины, и, растянув уголки губ

и пребывание в ИВС. Думается, после тех сорока восьми часов, в вас окончательно иссякнет,

ную должность менеджера, - незамедлительно откликнулась Дарья, повышая

собственной головой. Он не менее стремительно выкинул вперед левую руку, и, ухватив в мощную хва

рно, я еще н

давно, впрочем, каждый раз нарастало от мужской грубости, точно оставаясь побочным эффектом развода. Когда муж цинично ей сказал, что разлюбил и устал от безумных странностей, идей и мыслей. Чуть зримо вздрогнув, Дарья воззрилась в темно-карие, холодные глаза капитана, осознавая, что не имеет доступного иным женщинам шарма, очарования и красоты, по сути всегда оставаясь дурнушкой, не больно высокой, не больно стройной, с круглым лицом, узким разрезом глаз, и маленьким ртом. Привл

страничка в

йта рекламировала выставленные ею десять объемных романа в жанре фэнтези и фантастики, четыре повести и д

фотография. Че

л, и на его шее вздулись расчертившие ее вертикально толстые жилы, а белая кожа лица прямо-так

ения, в которых почитай ничего не было политического. Однако присутствовали нападки на правящие нынче на

я, приблизив свое лицо к лицу Даши, отчего последней пришлос

ния, - по существу как того и требовали

ь вопросы и сдерживаясь на чуть-чуть, при ответе Даши, определенно, сверяя их с данными в телефоне, выспрашивая по большему счету о ее про

тем, делая его снова приятным, дополнил, - поднимайтесь Дарья Александровна. Вам надо будет проехать со мной в управление. У нас к вам имеются не

о сейчас осознавая, что вляпалась в какие-то неприятности, кои пробежали ме

изучающий ее лицо, сдвинулся вправо, едва проскользнув по стене директорского кабинета, где в три ряда в рамках висели дипломы и грамоты, символизирующие особые достижения, как их обладателя, так и самой стр

, точно не интересуясь ни самой женщиной, ни ее чувствами от выдохнутой молви. - Мы знаем, ваш домашний адрес, тел

емно-голубой рубахи, и, остановившись на расстёгнутой верхней пуговке, замер. И немедля в голове, вроде как отвлекая, зазвучала высокая мелодия вызываемая щипками пальцев о струны гуслей, а перед глазами возникла кап

етание струн и колеблющейся воды, Дарья, разверн

женщиной, требовательный вопрос и теперь ощу

уя сегодняшний поворот событий интуитивно, как это происходи

орку двери, когда услышала позади, как скрипнул стул, на коем она сидела (возвращенный на пре

вам на сборы, думаю, будет достаточным

сторонам коридора двери, вели в четыре отдельные, небольшие комнаты, где за прямоугольными столами сидели сотрудники, уставившись в мониторы компьютеров. Даша миновала две из них, когда по лестнице поднялся и вышел в коридор, сопровождаемый начальником службы безопасности (не высокого с огромным выпяченным животом, словно бывшего на сносях Сергея Ивановича) директор филиала. Они, углядев, неспешно идущую в их направлении, Дарью, замерли подле проема, что-то оживленно и негромко обсуждая. И тотчас остановилась женщина, окинув взглядом несколько взлохмаченного Алексея Валентиновича и часто-часто по

у оправляя свои расхлябисто разлетевшиеся в стороны волосы. Он вроде, и, не останавливаясь, стремительно кинул в ее

а, сходя с места, и размеренной походкой, напра

ой манеры общения у меня будут только неприятности, - значимо понизив голос, сказал ди

точно втянувшего шею в плечи директора, стараясь просверлить в его спине дырку. - Да вы даже не представляете, какие вас ждут сейчас в кабинете неприятности, - едко добавила она и

Получите бонус в приложении

Открыть
1 Глава 1 Часть первая. Глава первая2 Глава 2 Часть первая. Глава вторая3 Глава 3 Часть первая. Глава третья4 Глава 4 Часть первая. Глава четвертая5 Глава 5 Часть первая. Глава пятая6 Глава 6 Часть первая. Глава шестая7 Глава 7 Часть первая. Глава седьмая8 Глава 8 Часть первая. Глава восьмая9 Глава 9 Часть первая. Глава девятая10 Глава 10 Часть первая. Глава десятая11 Глава 11 Часть первая. Глава одиннадцатая12 Глава 12 Часть первая. Глава двенадцатая13 Глава 13 Часть первая. Глава тринадцатая14 Глава 14 Часть первая. Глава четырнадцатая15 Глава 15 Часть первая. Глава пятнадцатая16 Глава 16 Часть первая. Глава шестнадцатая17 Глава 17 Часть первая. Глава семнадцатая18 Глава 18 Часть первая. Глава восемнадцатая19 Глава 19 Часть первая. Глава девятнадцатая20 Глава 20 Часть первая. Глава двадцатая21 Глава 21 Часть первая. Глава двадцать первая22 Глава 22 Часть первая. Глава двадцать вторая23 Глава 23 Часть первая. Глава двадцать третья24 Глава 24 Часть первая. Глава двадцать четвертая25 Глава 25 Часть первая. Глава двадцать пятая26 Глава 26 Часть первая. Глава двадцать шестая27 Глава 27 Часть первая. Глава двадцать седьмая28 Глава 28 Часть первая. Глава двадцать восьмая29 Глава 29 Часть первая. Глава двадцать девятая30 Глава 30 Часть первая. Глава тридцатая31 Глава 31 Часть первая. Глава тридцать первая32 Глава 32 Часть первая. Глава тридцать вторая33 Глава 33 Часть вторая. Глава первая34 Глава 34 Часть вторая. Глава вторая35 Глава 35 Часть вторая. Глава третья36 Глава 36 Часть вторая. Глава четвертая37 Глава 37 Часть вторая. Глава пятая38 Глава 38 Часть вторая. Глава шестая39 Глава 39 Часть вторая. Глава седьмая40 Глава 40 Часть вторая. Глава восьмая41 Глава 41 Часть вторая. Глава девятая42 Глава 42 Часть вторая. Глава десятая43 Глава 43 Часть вторая. Глава одиннадцатая44 Глава 44 Часть вторая. Глава двенадцатая45 Глава 45 Часть вторая. Глава тринадцатая46 Глава 46 Часть вторая. Глава четырнадцатая47 Глава 47 Часть вторая. Глава пятнадцатая48 Глава 48 Часть вторая. Глава шестнадцатая49 Глава 49 Часть вторая. Глава семнадцатая50 Глава 50 Часть вторая. Глава восемнадцатая51 Глава 51 Часть вторая. Глава девятнадцатая52 Глава 52 Часть вторая. Глава двадцатая53 Глава 53 Часть вторая. Глава двадцать первая54 Глава 54 Часть вторая. Глава двадцать вторая55 Глава 55 Часть вторая. Глава двадцать третья56 Глава 56 Часть вторая. Глава двадцать четвертая57 Глава 57 Часть вторая. Глава двадцать пятая58 Глава 58 Часть вторая. Глава двадцать шестая59 Глава 59 Часть вторая. Глава двадцать седьмая60 Глава 60 Часть вторая. Глава двадцать восьмая61 Глава 61 Часть вторая. Глава двадцать девятая62 Глава 62 Часть вторая. Глава тридцатая63 Глава 63 Часть вторая. Глава тридцать первая64 Глава 64 Часть вторая. Глава тридцать вторая65 Глава 65 Часть вторая. Глава тридцать третья66 Глава 66 Часть вторая. Глава тридцать четвертая 67 Глава 67 Часть вторая. Глава тридцать пятая68 Глава 68 Часть вторая. Глава тридцать шестая69 Глава 69 Часть вторая. Глава тридцать седьмая70 Глава 70 Часть вторая. Глава тридцать восьмая71 Глава 71 Часть вторая. Глава тридцать девятая72 Глава 72 Часть вторая. Глава сороковая73 Глава 73 Часть вторая. Глава сорок первая74 Глава 74 Эпилог