icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon

Ангелы бездны

Глава 2 Начало

Кол-во слов:5164    |    Дата выхода: 25/06/2023

ав

ое, резвых щенков пусть не самой лучшей породы, но молодых, отчаянных, задиристых и голосистых: Филипп Круазон, сын гравюра и книжника Жана Круазона

из серого камня крепостными стенами, рвом и черными глазницами бойниц. Этот замок, пере-живший не одну осад

ой с грецкий орех и сладкие, словно мед,

бутылке, отвечает Филипп. – В этом замке все сплошно

легким удивлен

градник, а вообще я живу и учусь в Монсе, в университете. Пот

, смеясь, пе

поговорку? А всем известно, что глава ордена тамплие

ю я, и оба молодых человека вновь зали

одили, - разбрызгивая вино и небрежно вытир

т Филипп, - маленьким мальчикам знать подобны

олупустую бутылку, я готов полезть на него с

он, расталкивая нас в разные концы ст

голос подхватил

. С ним было человек 12-ть рыцарей. Все, как один, в белых плащах, на груди – алы

ерпением и любопытством

– ну

Я спрашиваю, к

пины. Одно могу сказать точно: ни рогов, ни копыт у нег

новую бутылку вина, задорно подмигнул сын гравюра. – Я слыхал,

к звезды, а лицо – словно горный хрусталь. А еще говорят, что тот,

ают из бутылки, вспоминая вс

удто он своим поце

ак

ет «страшн

до боли, до потемнения в глазах. А затем приходит к тебе

жутковато. – Говорят, что поцелуй вампира горек, как мед, и горяч, словно лед. Но за это удо

отдать жизнь! – смеясь, я подталкиваю его

неожиданно смущает

то ее сестрица видела его однажды. Она при монастыре жила, наши монашки белье в

чт

ре, что ни о чем не жалеет – только о том, что не довелось увидеть его еще раз. И что такой красоты

садится солнце, одевая стены Монсегюра кровавым отблеском заката – древние с

кая сильная, что хочется выть. Видно, вин

неожиданно громко и весело, словно наперекор окутав

пыльным проселочным дорогам, ни на мальчишеские бои на мечах и палках, ни на стыдливые объятия сельских девушек. Нам хочется попробовать вишен из заколдованного

колено – вернее, река, которую нужно переплыть или пере

чим мы с Гийомом, мигом подхватывая с

лкнемся с магом? – хит

о потрясая им, как Геркуле

тый маг, то, клянусь кровью Христов

лянувшись, вновь

ика-воин. Ладно,

е некий сеньор Оливье, старый рыцарь, один из крестоносцев, которые в свое время воевали с маврами за обладание Гробом Господним. У Оливье не было пальцев на левой руке, он п

то при случае вполне мог за себя постоять. Не стоит далеко ходить за примером. В прошлом году, возвращаясь в конце августа в Монс, я столкнулся по дороге с разбойниками. Их было трое, и они,

ре

кл

господа папе

тки дуба, шлепнулся задом в кусты жасмина – ох, как чертыхался и проклинал он на чем свет стоит вторую бутылку вина

е будет перелезть, - осторожно огл

репость и нашли место, где стена действительно казалась пониже. С лошади да друг дру

верху полил

охоже на музыку. С чем можно было сравнить эти пронзительно-щемящие, буквально вонзающиеся в душу звуки, так похожие на

одевалась вся его бравада!). – Я слыхал, что он играет на каком-то дья

она никакой не дьявольский, а самый обычный инструмент – чем-то смахивает на женскую ф

внезапно, как и появились – как будто бы кто-то решительн

? – нерешительн

м, - с

ыло уже теперь

новали стену и

нно вкусные, правда, не с грецкий орех, но крупнее обычных и необычайно сладкие. Набивая ими рты и карм

солнце почти до пол

а руку, - вон там, у берега – инструмент, о котором ты

о в одно мгновение лишился

птал Гийом и поднял руку дл

ох, а выдохнуть... В

мо на нас в

видел ангелов, но то

постарше нас, лет

до колен, а белая шелковая рубашка, расстегнутая до пояса

и похожи одновременно на усыпанное бриллиантовыми огнями черное ночное небо и на

ие далекие светила далеких миров. Они словно разговаривали, смеялись и плакали, были удивительно красноречивы и столь же удивительно жестоко и жестко замкнуты. В них колыхались одновременно и юная нега с еще не познанными и не контролируемыми до конца поры

самую секунду, глядя в их сияющую бездну, я вдруг отчетливо

ицо мокрые волосы, он смотрел куда-то на реку. На

ал он и тихонько посвистел. – Иди скорее к

й, словно раскачивающийся на ветру древний колокол, с вибрирующими нотками-огоньками – от мелодичной певучести легкого полушепота до зве

вынырнула из реки и, отряхивая на ходу длинную шерсть, радостно кинулась на грудь хозяину. От прыжка этакого чудовища не устоял бы на ногах н

- ах ты, моя умница. Или, нет – не совсем умница. Ты слишком много внимания уделяешь своему хозяину и с

рзлась под ногами или небо вот-вот упадет нам на головы. Мы были готовы

ки и сделала несколько устрашающих шагов в нашу сторону – ее огром

рное, только потому, что бросившаяся к нам собака стремительно-мощной волной своего гигантского тела легонько задела меня, и я, как мяч, отлетел в сторону. Может быть, п

алечить! – негромко и ж

ошел

е древнего меча. Честное слово, если бы он сейчас всад

стно и как бы слегка озадаченно спросил он. – Вон у ва

ре

кл

бретя наконец-то дар речи, я попытался под

се более и более комич

а пожал

все-таки не убежали?.. Ах да, я же совсем забыл (по его губам цвета спелого граната пробежала странная

слышал никто, кроме Гийома и Фили

– с замиранием сердца предчу

чувственности противоречила горькая, почти трагическая складочка – словно отблеск ле

рос первым, и я отвечу. Я – магистр ордена тамплиеров и

й, магистр представлялся мне зрелым мужчиной лет этак-то 40-ка, не меньше, пусть с красивой,

без труда читая мои

й земле, потерял башмак. Нет, черт возьми, мне положит

н наклонился ко мне; его длинные черные волосы почти касал

ь, я, подчиняясь, рефлект

, и где-то на кончиках длинных голубоватых ногтей временами словно бы вспыхивали

ноги, я почувствовал с

очему-то мне ужасно захотелось, чтобы он обиделся – чтобы сошла

не оби

стоит ли? Ведь вы собрались вызвать меня на поединок

с оружием, то я уже труп! Досадно. Но... Не сказать, что я так уж сильно испугался. Напротив, все время, находясь рядом

уснуть без того, чтобы непременно кого-нибудь не убить,

похожее на интерес; по всей видимости, м

нный и тонкий, словно застывшая

мне непре-менно хочется вас убить. Если вы пропустит

сть выбор? –

й короля, тщетно пытающегося изобразить из себя паяца.

вы не смеете надо мной издеваться! – воскликнул я; кровь

встретились

тену, или нет, даже не на стену, а на нечто, некий, видимый одному богу сверкающий ореол, которым он, как щитом, окружил своего ангела

его с нежным яблоневым цветом северного ветра, он мог бы уничтожить м

аслаждался игрой. Я присмотрелся внимате

тью. Он будто и не сражался вовсе, а...танцевал. Да-да, именно танцевал с мечом в руках – прекрасный незнакомец, ангел смерти, глядя на к

а с моей – неумелое, но настойчивое и

л серию ударов и выпадов, вследствие чего тут же оказал

н, слегка надавливая на рукоять, так что я всей кожей почувствовал ледяное прикосновение мет

то я покачнулся, и тут же вно

ы отвечать на мои в

я. – А, если вы такой умный, что читаете

ше, чем мечом. Но мысли я читаю только, когда мне этого хочется, или же – когда этого хочет мой собеседник. Не скаж

станете надо м

на первый вопрос я знаю. Вопрос в

жиданно для себя самог

ольшим интересом скол

овсем. Вишни – предлог. Вам просто до смерти захотелось посмот

ясь... Чего? Я и сам не знал. Может быть, ему просто было скучно? Ах, с каким бы удовол

Оливье – каскад, еще каскад, а потом – пауза и внезапный удар сбоку. Будь на

ре

кл

рого каскада он медленно, демонстративно медленно, сл

бы разговаривая с самим собою, промолвил он. – Потеря

екунда – и я снова оказался прижатым к стене; на сей раз лезвие касалось моей ключицы. Но

про Оливье? – полуз

и второй удар, - еще более нежно и вкрад

вье? – потеряв терпени

азалось, очаровательные чертики-огоньки в его

скренним удивлением ответил он. – Про

я мог, я бы задушил его сейчас голыми руками!). – Вы что же думаете, если вы безумно красивы, то вам все позв

Что вы

е это – как будто бы про-рвался внутри м

удивительные глаза стали вдруг еще темнее и глубже, и где-

испугаться. Его меч, словно молния, обруш

й удар,

жил грудь. Я хотел зажмуриться, но не смог: сейчас, сию минуту, слегка разгоряченный бое

ть от руки ангела», - спокойно, почти с

го глазах слегка оттаял, как будто на покрытых сне

ете, что такое инкуб? – очень тихо, с н

но покраснев,

бросаться словами, смысл

грустно и, как мне показалось, слегка у

ь их по стене? Или, может быть, вырезать ваше сердце и скормить его Флер? Она не любительница сырого мя

ожиданно для себя самого

о руке, скользнув вниз по моей коже, сде

куда вы только взялись на мою голову в моем саду?! Вам ведь не вишен захотелось отведать, а провер

м голосом, покраснев до

осе прозвучало столько страсти и

ие – и аромат сирени ударил в голову, обволакивая и о

ь, что такое и

несчастен! – вдруг понял я. Он безумно, безмерно несчастен, и сейчас, в эту самую минуту он страдает, точнее сказать – его просто сжигает боль, душевная или физическая, кто знает?.. Как же я сразу-то не понял, не догадался по этому его лихорадочно-невозмутимому, страст

ть немного – ведь нельзя же карать за красоту,

– неожиданно и резко

жалеть. Уходите,

, как котенка, отшвырнул меня прочь. Видимо, сейчас он плохо контроли

более не смейте попадаться мне на глаза! А еще бла

и трижды нег

тор,

сь, мон

ился всадник. Это был молодой человек высокого роста, настоя

лучилось,

спину свои прекрасные руки

тор. Вы – начальник моей охраны ил

небрежно кивну

ечами, пряча в усах улыбку. – И там еще двое, у ограды. Флер их караулит. М

вы не при

Я же видел, что мон

й матери за ворота, я не

вы пожелаете, можем даже

енный вопль. Сил подняться на ноги не было: все тело болело и ныло, как будто

по-прежнему язык не поворачивался назвать магистром. – Они и вправду мало смахивают на

динке, упражняясь в острословии, он поднял меч, намотал на руку белый плащ и пошел между деревьями к замку. Его бе

ре

кл

ы тоскующим взглядом. А затем, спешившись, подн

росил он. – Эх, была бы моя воля, я б тебе таких вишен всыпал – неделю б сиде

за ворота. Лошади наши разбежались, и нам пришлось вплавь п

нибудь на глаза в таком виде – мокрые, чумазые, как попрошайки под мостом, в перепачканной вишневым соком одежде, а у Филиппа еще и штаны порваны

о, как мокрых бобиков, от холода и пережитых в

анах, смеялся Филипп. – Нет, ну вы когда-нибудь видели таких огромных, злющих соб

потолок, вторил ему Гийом. – А колдун-то к

что такой может убить поцелуем. Скорее, напротив – мертвого воскре

улся я. – Еще я с ним

чему же ты

ощадил

е поверили! Но я больше им ничего не сказал. То, что про

же молча, не глядя друг на друга, мы разошлись по домам. Филипп был задумчив, Гийом мрачен, а я глубоко и жадно, с ка

Получите бонус в приложении

Открыть