Маг и его кошка. Изнанка гордыни
меня злым взглядом. Это раздражало. А пуще того раздражало чувство вины из-за нелепой сме
рактире. Где были мои глаза, ко
я, прошмыгнула крыса, я
сеньора? Пытаетесь применить ма
оя пле
орбительным. – Что за причудливые фантазии? Разве я тебя связал и
ем ты взял
ься от моего общества, достаточно просто намекнуть. Не имею привычки навязывать благодеяния. Буд
уда
аю поискать гостиницу поприличнее.
Я не собирался тащить девушку за волосы до родительског
ри, когда она все-
ого
о еще хоте
выдавила она. – Коше
л еду и комнаты, а заодно защищал тебя от нежелательно
, но, похоже, девчонке пришла в голову какая-то мысль, потому что лицо е
оро
я решил р
те нашего маленького спора, сен
ее уст. Имею право на маленькие радости, ра
сь, словно я заста
, я поед
много уважения и вежли
ренно опустила взгляд и попросила взять ее с собой. Как подменили. Куд
те искать гост
ве не этой покорности
лубокие залысины. Уши забавно оттопыривались, однако внимательные глаза цвета стали и бульдожья челюсть скрадывали комическое впечатлен
токим, но нельзя было отрицать, что Умберто Рино – дар для своей земли. За двадцать лет, что герцог цепко держал в руках символ власти, Рино из нищего, обложенного данью края
ы, как никогда. Он даже предрекал войну, которая, скорее всего, закон
ой зале замка Кастелло ди Нава перед п
не слишком-т
азбойном нападении и только что не насилии. Я запоздало понял, что именно ради этой
пытка. Не вина Франчески, что герцог был слишком зол из-за побега, поэтому с перв
нческа – ваша дочь, решил оказать вам услугу и препроводить сеньориту... то
о спросил герцог и посмотр
после
своего. После такого... кому ты нужна, потаскуха? –
нулся в кресле и прикрыл глаза. Я дал ему
орчание. Так озлобленный пес предупреждает, ч