Любовь - это больше, чем слова
латье Кэссиди виднелись заметные пятна ярко-крас
лох официантка по
роизнести хоть слово, сзади
юная леди. Это всего лишь платье. Мисс Райт богата и имеет бо
и увидела полную женщину в платье с глубоким вырезом, кото
го блюдо пролилось на мисс Райт. Как ты можешь быть таким лицемером?» Эмили, сидевшая н
по Кэссиди. «Вы намекаете, что я буду издеваться над женщиной, которая полагается
шилась дара речи. Она засучила рукава, готовясь
оизнесла: «Мисс, даже если не брать в расчет вашу причастность к ошибке официантки, клевета про
но и злонамеренно она схватила со стола дымящуюся ча
и не имел возможности уклон
промокшее насквозь, превратилось в полупрозрачную
сь принять меры!» При этих словах лицо женщины наполнило
ить тяжесть оскорбления. Когда она уже почти потеряла самообладание
голоса и увидела, как Мэгги и Франкл
учал холодную отстраненность. При виде Кэссиди его взгляд на мгн
том месте Франклина и Мэгги. По
жойс Томпсон расплыло
тер Пирс, д
ретил мисс Райт из компании мистера Пирса. Официантка случайно испачкала платье мисс Райт. Разъяренная
озрительный взгляд, словно у нее были сомнения
ла ее Кэссиди. «Мисс Райт, пожалуйста, примите это. Избавь эту молодую леди от
арушитель спокойствия выбрал ее своей мишенью.
ь очевидной уловке. Кэссиди искоса взглянул на Франклина и о