icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon

Кобра клана Шенгай. Наследница. Том 2

Глава 3 Три

Кол-во слов:1547    |    Дата выхода: 02/05/2025

арукой и как по сигн

кричат, когда видят мышь. Так кри

ую от страха служанку. Чем-то похожа на Юки, но не она. К тому же сама Юки

– обратилась я к

она. – В окне... Я шла к вам, чтобы спро

тясь, что в спешке замотанное на мне полотенце может

... т

. Спокойно. Ч

и и правда застыл ужас, но сейч

онна, госпожа, - наконец-

рикнула и прижал

«женщина». Но с определённого времени добавляется к другим словам в качестве показателя сверхъестественного сущест

цветов на ветках такой, что сладко-сладко, аж голова идёт кругом. В целом, всё замечательно. Никакого н

улась к

нико

а Юки. – Она всегда говорит правду. Сакура-он

дём ночи, - про

. Что бы там ни было, Ами и правда выглядела как

бо представляла, как разбираться в такой ситу

госпожа, - спохватил

куда больше, чем в школ

о, - ки

овой? – осторож

ответила

одежда, в которой стоит разгуливать по дому. К тому же я действительно тут госпожа, а не дворовая девчонка. Потому надо хоть немн

нечно. Вон, ткань вся расшита серебряными фениксами. Тот, кто делал этот наря

надеват

ом посмотрела на од

тебя с

чков, - проворчала я. – В таком н

а пры

то тебе милее кэй

ать я, беря кимоно в руки. – И подраться, и поучиться,

ешно. Вот прямо обхохочешься. И ничего же не скажешь, так как я сама отказалась от п

льше, чем следовало, но резуль

и украшения, то и впрямь красавица императорско

же принесли кимоно

ела на столик, где лежали мои вещи. Взяла кайкэн и сунула за пояс, аккуратно прикрыв широким

азулыбалась, будто оказалась

е вы к

. Поэтому, если не хочешь, чтобы съе

о засеменила перед нам

тоит сзади и смотрит в спину. Медленно обе

тся, пок

*

вного приёма пищи или же перебраться в традиционную для Тайоганори, где находилис

дей это было ясно. С другой... слишком много всего, с чем надо ещё разоб

нькая, будто колобочек; конюх Гори, садовник Дамгэ и помощница управляющего Рэйка. Как я поняла, в обяза

ачалу я не понимала, почему так. Но потом дошло: они присматриваются. То, что я Аска, сомнений нет. Ведь именно моя р

онет нога. Разговор тёк размеренно: о школе, о нашей дороге сюда, но

у кухарку попросту удочерить меня. Рисовые блинчики, лосось в маринаде, поджаренные овощи, лапша... Вроде бы ничего особенного. Откуда

ный обед, я попросил

ервую очередь, - честно сказала я, не став уточня

рых я успела прочесть в библиотеке да услышать на уроках, то тут имеются хозяйственные помещения, декоративный пруд, сад и искусственные остр

укладывалось. Надо будет сидеть и разбираться. Попытка ос

вой, молодая госпожа, - заметил А

стеллажи. Книги везде, на подоконниках, на столах, на полу. Библиотека Шен

ересующий меня корешок. – Айдзи, подскажите, где можно отыскать н

л и покача

На худой случай – оммёдзи. Господин Ямато знал, что делал. Но это п

чиго знал куда больше, чем я и Кэцу. Т

атекли шея и плечи. Я листала старые фолианты, раскрывала свитки, пила чай, который заботливо

и давно

. Пока куча информации, но ничего толкового. Мне нужны люди. Я, Харука и семеро человек не поднимут клан. Цуми бы побр

а книгу н

натуры богини, она не даёт невыполнимых задан

атериал. У-у-у, как много свитков. Это разворачивать и разворачивать. Навер

, пытаясь понять, откуда он идёт. Чуть нахмурилась и быстро осмотрелась. Не

сь к книге

несколько раз, словно кто-

уже не

кояти кайкэна. Осторожность не повр

шарахнулась

Получите бонус в приложении

Открыть
Кобра клана Шенгай. Наследница. Том 2
Кобра клана Шенгай. Наследница. Том 2
“Оставив школу Годзэн за спиной, она ступила на новый и опасный путь. Её земли – лакомый кусок для жениха. Её соперник – шаман с тьмой в крови. Её цель – вернуть клану прежний статус. Прячь надёжнее кинжал в рукаве, Аска Шенгай. Твой брачный наряд может стать твоим саваном.”
1 Глава 1 Часть I. Живой дом. Глава один2 Глава 2 Два3 Глава 3 Три4 Глава 4 Четыре5 Глава 5 Пять6 Глава 6 Шесть7 Глава 7 Часть II. Поездка в Кисараджу. Глава один8 Глава 8 Два9 Глава 9 Три10 Глава 10 Четыре11 Глава 11 Пять12 Глава 12 Шесть13 Глава 13 Часть III. Кумихимо судьбы. Глава 114 Глава 14 Два15 Глава 15 Три16 Глава 16 Четыре17 Глава 17 Пять18 Глава 18 Шесть19 Глава 19 Часть IV. «...согласно договору между кланом Юичи и кланом Шенгай»20 Глава 20 Два21 Глава 21 Три22 Глава 22 Четыре23 Глава 23 Пять24 Глава 24 Шесть25 Глава 25 Часть V. Cмотрители императора. Глава 126 Глава 26 Два27 Глава 27 Три28 Глава 28 Четыре29 Глава 29 Пять30 Глава 30 Шесть31 Глава 31 Часть VI. Крови! Крови! Глава 132 Глава 32 Два33 Глава 33 Три34 Глава 34 Четыре35 Глава 35 Пять36 Глава 36 Шесть37 Глава 37 Часть VII. Подарок с проклятьем. Глава 138 Глава 38 Два39 Глава 39 Три40 Глава 40 Четыре41 Глава 41 Пять42 Глава 42 Шесть