Сломанный мир
7. С
ить в этих своих записях что-то интересное, сколько соревновались в изысканности слога и поэтичности сравнений. Он, в отличие от них, не задумывался, хорошо ли то, что он пишет. Для него эти письма, как и чтение книг, было не забавой, а необходимостью - он знал, что стоит только перестать уделять этому время, как иероглифы начнут забываться. Можно было бы, ко
и его никто не беспокоил, особенно в вечерние и утренние часы. Время от времени он уставал ка
домика, растер в тушечнице
вую, мой
акончатся, пока что невозможно. Остается только ждать. Я п
бычным - соответственно, и написать хочется о много
к Внутреннему морю, жизнь Рюкоку была связана с морями всегда. Было
мясо и хлеб практически не употребляют в пищу. В Рюкоку нет традиции держать крупный рогатый скот - вероятно
яться религией в обычном смысле слова и ее уместнее было бы назвать философией, а наш народ в целом никогда не был особенно религиозен, то жители Рюкоку религиозны до наивности
аспоряжающееся жизнями людей по собственному желанию. Императора, а заодно и всех представителей знатных сем
умеется, возвращались ни с чем - и привечал при дворе шарлатанов, годами пытавшихся создать эликсир бессмертия из костного мозга журавля, толченых рогов оленя и тому подобных неаппетитных ингредиентов; толку от этих эликсиров было не больше, чем от чайного гриба - Токхын медленно, но неумолимо старел. И своей блес
водят в эстетический принцип налет времени и особую, изящную простоту, а блеск, новизну и пышность не
сё - от одежды до системы управления страной - жители Рюкоку заимствовали у Страны Черепахи
Рюкоку чрезвычайно гордятся своей культу
, увядания, умирания. Здесь есть традиция не выбрасывать разбитую чашку, а склеивать трещину кра
уровее. Но в ней так же, как и среди придворных, романтизируются страдания, хрупкость и скоротечность жизни, красивая смерть. Эти люди скорее перережут себе горло, чем пос
жителей Страны Дракона; на практике это значит, что только у потомственных аристократов - отпрысков Небесного Дракона - есть право влиять на жизнь
на может не хуже мужчины скакать верхом, стрелять из лука или арбалета, вести отряд в битву - он примет это за шутку и рассмеётся. В представлении знатного жителя Рюкоку женщина - слабое, глупое создание, этакий цветок, чьё единственное назначен
кто-то приближался к чайной беседке. Кому из придворных не спит
главу Ведомства Налогов и правого министра. Правый министр, насколько Гэрэл успел разобраться в государственном устройстве Р
орговая гильдия согласится
, ваше величество, - скорбным тоно
в его библиотеке есть очень ценные научные трактаты, которые, возможно, заинтересуют Торговую гильд
взглянуть на эти книги. О, если удастся уговорить Торговую
остановились. Лица главы Ведомства Налогов и министра вытянулись, было видно, что
ество, - пок
. - откликн
ежду ними возник небольшой холодок, но Гэрэл обнаружил, что ра
четание тут называли «обратная сторона кленового листа». Не то чтобы Гэрэл всерьез надеялся запомнить все хитросплетения придворного этикета, но у него была цепкая память -
, без сомнения, пригодится в самом ближайше
вы делаете тут в столь р
вопроса (в самом деле, вряд ли он прямо ответил бы, что ему приходится не спать ночами, разбираясь с завалом бумаг, сам
записи об увиденном и время от времени отправлять письма моему императору. Его Величество Токхына, разумеется, вол
голосе не было. Было видно, что он заинтересовался разложенными на веранде листами - в
ть слово глава В
ень необычно, что
вар с Запада умеет пис
но приезжал по торговым делам господин Чхве - говорили, что он не сумел
ак что вряд ли стоит верить глупым слухам, - сказал правый министр. - Злые язы
ень-то сочеталась со см
ал. Если речь шла о Чхве Минсу, представителе одной из знатнейших семей Чхонджу, то Гэрэл не со
ники действительно нечасто утруждают себя наукой, - сух
бный человек, раз знания даютс
сть, была простой и откровенной. А здесь - люди будто постоянно исполняли друг вокруг друга танец, не то желая ударить, не то просто оценивая противника... Гэрэл умел держать себя в руках, слыша обидные выпады; умел и сам шутить так, что собеседник бледнел и
лжно
чтобы министр испуганно сжал
анавливая в беседке мир: эта короткая фраза прозвучала т
людей, кто всё схватывает на лету, -
тор Рюкоку не умел бы? Красив, умён, талантливый пр
ь мне без труда - я бы тогда лучше высыпалс
уверен, что хочет что-то ск
том, - мне приходится заранее сочинять и держать наготове стихотворения на разные темы, и их даже нельзя назвать моими в полном смысле слова... Вот Асикагэ - вы видели его на празднике, он служит в ар
тил Гэрэл - и, похоже, угадал, потому что покрывало на лице Юк
нари с новой стороны, только сейчас осознав, что его совершенство - это результат постоянной упорной работы. Гэрэл понял, что был неправ, осуждая рюкокусцев за их продуманные
оно заслуживает больше уважения, чем та
эл говорит искренне, и
те, когда и почему вы
не знал, что сказать, он закрывался - ощетин
е было около восьми лет, поэтому я посвящал обучению много времени ежедневно, - неохотно признался он.
светских бесед, да и не годилось его детство в качестве темы такой
с его собственными детьми - за это, конечно, следовало благодарить маму. Правда, ему запретили открывать рот, он должен был только молчать и слушать и вообще вести себя как можно незаметнее, но он был благодарен и за это. Если поначалу он дрался с обидчиками отчаянно, но без правил, царапаясь и кусаясь, как уличная кошка, то потом додумался наблюдать за тренировками хозяйских детей - во все глаза следил за движениями, которые показывал учитель борьбы, а потом пытался использовать в драках эти приемы. А
ставлять наряды, даже если это означало недостаток сна. Впроче
иками. «А что, если жизнь вовсе не должна
ться, о чем он думает. Кажется, он понял, что черес
ал он Гэрэлу. - Вы достойный противник. Если захотите сыграть еще,
шлый раз и так ни до чего толкового и не договорились, - но ответил, что всенепременно придет. Ведь может быть такое,
чественно кивн
в саду. Они играли, но больше просто говорили - и гов
стречаться за игрой в «Ту
было соглашаться на эти переговоры, если о
на какую-то часть. Пообщаться с вероятным будущим противником и оценить его способности - дело, конечно, полезное. Но еще полезнее было бы п
ить к себе Гэрэла. Он казался идеальным, как герой одного из грошовых романов, от которых все наложницы в гареме императора Токхына заходились розовыми слюнями. Идеальный - и искусственный, как кукла, твердил себе Гэрэл, пытаясь прогнать симпатию к Юкинари; искуственный, как и всё остальное в этой стране. Тщательно продуманные реплики, рассчитанные на определенный эф
ивом лице, а в харизме невиданной силы и многолетних упражнениях в манипулировании людьми. Гэрэл видел, что и с покрывалом на лице Юкинари умудряется проделывать то же с
читывал на свое обаяние, предпочитая в общении прямоту, некоторую отстраненность, жесткость - а иногда и жестокость. Солдатам это было понятнее, чем доброта и обходительность. Всё равно он, с его странной внешностью, никогда не стал бы для отряда «своим» и не завоевал бы их любовь - зато этой внешности более чем под
е - зачарованно, как кролики на коршуна, - и видел, как тот разговаривал с ними: как будто каждый из них был для него особенным. Он для всех умудрялся найти нужные слова - и для придворных, и для слуг. Вер
жеской армии - то есть его самого, Гэрэла, - послав к нему красавицу или, в его случае, красавца. Воздействовать на него через чувства, притупить бдительность, убить в нем способность действовать рационально, за
я этого «красивого человека», понимание сути происходящего ничуть не
рних встреч с Юкинари за игрой с большим нетерпением. Как тол
о войне, не о политике, хотя иногда и о ней тоже. Одна тема незаметно перетекала в другую, они
ходил за императором хвостом, восхищался. Он, конечно, прятал всё под холодной сдержанностью и колкостями - это он отлично умел. Иногда они спорили, не согл
е разговаривал так. На
отдавал приказ - короткий и по делу. И даже в годы жизни в Юйгуе в школе Лин-цзы - эти воспоминания больше всего соответствовали
да даже не на сами фразы, а на мысли, которые их сопровождали, будто читал их
о глубокого, моментально возникшего
ыло людей, с которыми он мог поговорить по-человечески; стоило кому-то
ал умом Гэрэлу и с которым ему никогда не становилось скучно. В отдельные моменты он даже узнавал в Юкинари себя са
им союзником. Если бы Юкинари всего лишь хотел убедить его в могуществе своей страны и внушить уважение, чтобы достичь лучшего результата на переговорах, он бы тянул за другие рычаги. Нет, император
асным трудолюбивым правителем, искренне заботился о стране - результаты были видны каждому, - а
ждое свое слово и поступок и показывает собеседникам именно то, что они хотят увидеть? Тщательно взвешенная доброта, тщат
ти, которую испытывал при встречах с ним, потому что эта необъяснимая радость мешала ему мыслить ясно. Скоро Юкинари исчезнет
вольствие. В то же время Гэрэл не мог не думать о том, что император очаровывал его целенаправленно, ж
огуай (которым он наверняка считал Гэрэла) притягивал его; или же странная внешность Гэрэла вызывала у Юкинари интерес, схожий с ин