Login to Litrad
icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon
4.9
Комментарии
7K
просмотров
49
Глава

Месть и смерть, как неразлучные сёстры, следуют за Оларсом Забытым. Движимый ледяным пламенем ненависти, он ищет Цитадель Хозяина Штормов, чтобы стереть её с лица земли. Его соратница - Рангрид, Всегда предающая, его проводник - глухой фоссегрим, наигрывающий мелодию человеческих сердец, его надежда - Фьялбъёрн Драуг и флот, что идёт в никуда.

Глава 1 Пролог

- Берите, господин, не пожалеете, - тихий голос Хишакха словно обволакивал медовым дурманом. - Вещь древняя, дорогая. Нашим мастерам такое не под силу сделать. Вот раньше были умельцы... Простые люди не поймут, но благородный человек оценит.

Осенний туман сизым маревом скрывал верхушки деревьев, в лесу было тепло и влажно, хоть бери корзинку и иди за грибами. Только лес - не место для торговли, и Хишакх явно что-то недоговаривал. Южные торговцы хитрее лисиц и сладкоголосы, с соловьем не сравнить, но доверять им - дело пропащее.

- Ну как?

А вещица и впрямь древняя. На моей ладони лежал серебряный кинжал. Лезвие тонкое, прямое, по левой стороне - руны. Как будто запретное заклинание на клинке. Древние и не таким баловаться любили, сильный народ был. До тех пор, пока не покинули долину Раудбремма и не отправились к северным островам. Рукоятка кинжала была черной и тяжелой. Ощущение, что внутри что-то спрятано, но только увидеть нельзя.

- Не так много прошу, господин, - вкрадчиво проговорил Хишакх, поправляя темно-синюю полосу ткани, обычно скрывающую нос и подбородок, но сейчас опущенную на плечо. У южан принято прятать нижнюю часть лица от любопытных глаз, но здесь север, и ему приходилось следовать местным традициям.

- Как знать, - задумчиво произнес я, краем глаза уловив движение сбоку и услышав странный шорох листвы.

Хишакх чуть нахмурился, но через секунду снова улыбнулся - чересчур наигранно. Торговец мне не нравился. Чего стоил один только взгляд - цепкий, внимательный, еще чуть-чуть - и вывернет душу наизнанку. Черты лица острые и мелкие, губы тонкие, чуть искривлены в улыбке. Только не улыбаются так доброму другу и старому знакомому. И глаза... Как шлифованный оникс в моем перстне - полночно-черные, таящие злобу пополам с презрением. По сине-серому одеянию вовек не скажешь: богатый перед тобой человек или так себе. Складки ткани ловко прикрывают саблю на боку и заткнутые за пояс ножи. Незнающий человек может поверить, что видит перед собой безоружного, однако это не так. Совсем не так. Да, ведя беседу с ним, лучше с коня не слезать.

- Откуда товар, уважаемый Хишакх? - вежливо поинтересовался я, перекладывая кинжал в другую руку и делая вид, что полностью поглощен рассматриванием.

- С юга, господин, - мягко ответил торговец, - много таких вещей у нас.

В старые времена постоянно шли войны, поэтому неудивительно, что трофеи теперь развозят по разным странам. А потом продают всяким «благородным господам». Но приманку Хишакх выбрал верную - за вещью Древних я пойду на край Мрака.

Вокруг было спокойно: щебетали птицы, перепрыгивая с ветки на ветку, слабый ветерок шевелил волосы, донося приятный аромат хвои, чуть поодаль виднелись серые стены давно разрушенного храма. Подозрение, что за деревьями и кустами прячутся соратники Хишакха, крепло с каждой минутой. Плохая работа; в отличие от них мой Йорд, следовавший за нами, не выдал себя ни звуком, хоть и уродился он троллем-рисе, по случайности поступившим ко мне на службу. Хишакха я встретил на постоялом дворе. Там же, разговорившись с ним, узнал, что у него есть хранилище с диковинками. Почему торговец решил продать мне что-то из припрятанного? Зачем позвал сюда? Ах да. Он сказал, что уважает ценителей хороших вещей, тех, кто знает историю и может разобраться в тонкостях. Только почему он счел меня ценителем? Я просто заметил у торговца необычный посох из темного дерева, окованный железом, да кинжал удивительной работы и спросил, откуда такой. Ведь это явно не работа южных мастеров.

Сейчас я очень сомневался, что познакомился с ним случайно. Да и оружие, и разговоры сладкоголосого южанина тоже неспроста. Но волноваться мне ни к чему, а полюбопытствовать не грех. К тому же вот-вот должен появиться Йорд.

Хишакх был сама любезность, но я чувствовал, как его раздражает моя неторопливость. Однако спешить не собирался.

- Господин...

Раздавшийся откуда-то справа слабый стон оборвал его на полуслове.

- Что это? - Я не стал дожидаться ответа и, развернув коня, направил его к серым руинам.

- Верно, ветер, - пробормотал торговец, следуя за мной.

Угу, конечно. Уж не думаешь ли ты, что я не могу отличить человеческий стон от голоса ветра?

Бронза и багрянец причудливым дорогим убранством украшали Раудбреммский лес. Оранжевые, красные и желтые ягоды на фоне темно-зеленых листьев казались яркими бусинами.

Во рту появился кисло-сладкий привкус, будто я глотнул сока, который из них делают местные умельцы.

Неподалеку раздался цокот копыт и треск веток.

- Господин Оларс! - Хриплый голос Йорда разбил напряженную тишину.

Окрик словно стал негласным сигналом. Охрана Хишакха выскочила из укрытий и бросились на меня. Аян заржал, поднявшись на дыбы, норовя ударить врага копытом. Выхватив меч, я снес голову одному из соратников торговца, тут же блокировал удар следующего. Утбурд, сколько же их тут? Раз, два, третий за спиной... Быстрый удар, крик, я резко развернул Аяна. Хишакх пытался саблей отбиться от булавы Йорда. Слуга мой приземист, широк в плечах и обладает такой силой, что с ним лучше не биться один на один. Вдох, задержка, неприятный свист - и в мое плечо вонзился нож. Перед глазами поплыло серебристое марево, а в ушах зазвенело. Дышать стало тяжело, воздух с хрипом вырвался из легких. Будто из ниоткуда донесся почти забытый голос:

Раз, два,

Жизнь - вода...

Обрадованный противник выскочил из-за дерева, даже не подумав, что что-то здесь не так, - не может раненый человек сидеть в седле, даже не покачнувшись. Он подлетел ко мне и замахнулся коротким мечом. Наклонившись, я ухватил его за шею и сжал пальцы. Послышался влажный хруст, и я отбросил безжизненное тело в сторону.

Три, четыре,

В другом мире...

Голос окреп, набирая звенящую силу. Пришлось опереться о шею Аяна и мотнуть головой, чтобы прогнать стоящий перед глазами туман.

Пять, шесть...

Погоди, родная, не пришло еще твое время.

- Господин Оларс...

Ручищи Йорда помогли мне спуститься вниз.

- Главный еще живой.

Слуга немногословен, значит, опасность не миновала.

Хишакх лежал рядом с убитым воином, пальцы торговца были в крови. Йорд - опасный противник, долго торговец не протянет. Я опустился на одно колено, оглядывая его с ног до головы.

- Кто вас послал?

В ониксовых глазах мелькнули ненависть и страх. Нож пробил мое плечо, но кровь так и не появилась. Чтобы она выступила, нужно что-нибудь посерьезнее.

Я подобрал валявшийся в листве кинжал, выпавший во время схватки. Оставлять в живых пытавшегося тебя убить человека - крайне неразумно.

- Так кто? - терпеливо повторил я.

Черные глаза словно хотели прожечь насквозь, бескровное лицо превратилось в маску, но через секунду губы Хишакха дрогнули:

- Сирген Бессмертник.

Имя ни о чем не сказало, но это лишь означало, что у меня стало одним врагом больше.

Неожиданно снова раздался тихий стон, который чуть раньше заставил меня двинуться в сторону засады.

- Вы очень любезны, - криво усмехнулся я. - Буду иметь в виду.

Хишакх захрипел, и через мгновение его устремленные в осеннее небо глаза словно превратились в черное стекло. Больше задавать вопросы было некому.

- Господин, нож, - напомнил Йорд, подходя ко мне.

- Пошли посмотрим, тут кто-то есть, - пропустил я его слова мимо ушей и быстро поднялся. Конечно, будь мы в деревне, так разгуливать было б нехорошо.

Долго искать не пришлось. Совсем рядом - в нескольких шагах от руин - обнаружилась повозка Хишакха, к которой был прикован цепью худой изможденный мальчишка.

- Раб, - озвучил мои мысли Йорд.

Рабство - часть нашей жизни. Но все же на севере оно не так распространено, как на юге. Беднягу, вероятно, хотели продать в ближайшем городе. Я присмотрелся: мальчишка в грязной рваной одежде, тощий, светлые волосы спутаны, на руках и ногах кровоподтеки. И без сознания. Сволочи.

- Бери его, отвезем в деревню.

Йорд не задавал лишних вопросов, молча снял кандалы, взял пленника и понес к лошадям.

Я поднял голову и посмотрел в серое небо. Ах да, нож. Вынимается на удивление легко, значит, простой, чар не накладывали. Только с меткостью у убийцы очень плохо. Что ж, давно меня не пытались убить.

За это время почти удалось забыть, что я - не человек.

Продолжить чтение

Другие книги от Марина Комарова

Дополнительно

Похожие книги

(Не) Отец моего малыша

(Не) Отец моего малыша

Дана Стар
5.0

Поездка на конференцию стала для меня падением в страшную пропасть. А знакомство с умопомрачительным незнакомцем у побережья Чёрного моря — не более чем случайной связью на одну ночь. Но ещё хуже было осознать то, что незнакомец, нагло притворившийся нищебродом-барменом, работающим на территории отеля, оказался моим боссом-миллионером. Через четыре недели тест на беременность показал две полоски. Босс отказался признавать ребёнка. Он гадко рассмеялся мне в лицо, утверждая, что я наглая аферистка, жаждущая лёгких денег, и до нашей с ним связи он был трижды женат и бездетен. Исходя из заключений врачей — бесплоден. Он: Я просто хотел развлечься... Мы с парнями всегда так делаем — веселимся, ни в чем себе не отказываем, делаем ставки кто какую тёлку сумеет оприходовать за ночь. Просто некий спорт. Секс. Богатая, роскошная жизнь. Где ты... Есть. Бог. Она: Большие девочки не плачут… Утешала я себя. Но в душе была разбита, разодрана на куски, обманута, уничтожена! Он взял меня как законную собственность. Вскружил мне голову, одурачил и... забрал мою невинность. А после... я узнала, что внутри меня бьётся сердце его ребенка. Но он не захотел становиться отцом. Он вычеркнул нас из своей чёртовой жизни как грязный мусор.

Глава
Читать сейчас
Скачать книгу
Йенгангер не дышит
1

Глава 1 Пролог

14/06/2021

2

Глава 2 Часть I. Скремт Глава 1. Фоссегрим

14/06/2021

3

Глава 3 Голосами мертвых

14/06/2021

4

Глава 4 Охота на скремта

14/06/2021

5

Глава 5 Проклятый замок

14/06/2021

6

Глава 6 Сирген и Сигрид

14/06/2021

7

Глава 7 Призываю тебя

14/06/2021

8

Глава 8 Часть II. Холодные камни. По реке Скьяльвинд

14/06/2021

9

Глава 9 Смертельные воды

14/06/2021

10

Глава 10 Толкователи снов

14/06/2021

11

Глава 11 Говорить с камнями

14/06/2021

12

Глава 12 Хильда, дочь Асмунда

14/06/2021

13

Глава 13 Гори ясно, гори сильно

14/06/2021

14

Глава 14 Часть III. Рангрид, всегда предающая. Рябиновокосая

16/06/2021

15

Глава 15 Чудесница из Мерикиви

16/06/2021

16

Глава 16 Мёртвый конь

16/06/2021

17

Глава 17 Лунный всадник

16/06/2021

18

Глава 18 Луносвет

16/06/2021

19

Глава 19 Ночь у костра

16/06/2021

20

Глава 20 Часть IV. Соук-Икке-Соуке. На краю холода

16/06/2021

21

Глава 21 Яралга Северная Заря

16/06/2021

22

Глава 22 Ищи-не-найдёшь

16/06/2021

23

Глава 23 Повелители Холода

16/06/2021

24

Глава 24 Малые боги огня

16/06/2021

25

Глава 25 Гьялларбрёст

16/06/2021

26

Глава 26 Часть V. Рассвет темноты. Посланница лаайге

16/06/2021

27

Глава 27 Дом из снега

16/06/2021

28

Глава 28 Топор валкары

16/06/2021

29

Глава 29 Мяран

16/06/2021

30

Глава 30 За тобой пойду по звёздам

16/06/2021

31

Глава 31 Зов дома

16/06/2021

32

Глава 32 Часть VI. Северный флот. Храм на скале

16/06/2021

33

Глава 33 Фьялбъёрн Драуг

16/06/2021

34

Глава 34 Морские псы

16/06/2021

35

Глава 35 Топпеналлохон

16/06/2021

36

Глава 36 Зеркало вод

16/06/2021

37

Глава 37 Договор с драугом

16/06/2021

38

Глава 38 Часть VII. Дроттен Ванханена. Рябины красный мёд

16/06/2021

39

Глава 39 Волшебный ключ

16/06/2021

40

Глава 40 На крыльях ветра

16/06/2021