Он выбрал ложь, я выбрал уход

Он выбрал ложь, я выбрал уход

Henry Blake

5.0
Комментарии
519
просмотров
10
Глава

Я преодолела тысячи трудностей и наконец нашла младшую сестру моего мужа, с которой он не виделся много лет. Но когда я нашла ее, она была при смерти. Чтобы поскорее отвезти ее в больницу, я не успела затормозить и врезалась в красный спорткар. Но водитель потребовал, чтобы я встала на колени и поклонилась ему, а также выплатила миллион в качестве компенсации за ремонт. Я стала спорить: «Это вы из-за своего неосторожного маневра стали причиной аварии, почему же ответственность ложится на меня? К тому же, в такой критической ситуации, дайте мне сначала отвезти ее в больницу, а потом уже разбираться!» Но женщина жестоко толкнула меня на землю. «Сука, заткнись! Этот автомобиль мой муж купил мне сегодня, какая же это неудача, что я встретила таких нищих!» «Мой муж - наследник богатнейшей семьи Киото, нам не страшны даже десять ваших жизней, не то что две!» Я замерла на несколько секунд. Наследник богатнейшей семьи? Значит, эта наглая женщина - любовница моего мужа? А что же будет с внучкой, о которой так заботился старик?

Глава 1

Амара Уиллис шагнула вперед и пнула меня, лежащего на асфальте. «Перестань притворяться мертвым! Если ты сегодня не извинишься и не получишь компенсацию в размере миллиона долларов, я тебя так просто не отпущу».

Я поднял голову и взглянул на ожерелье у нее на шее.

Амара заметила мой взгляд и самодовольно рассмеялась. Она прикоснулась к сапфировому ожерелью и высокомерно сказала: «Ты деревенщина. Ожерелье символизирует миссис Блейкли. Мне его подарил муж несколько дней назад. Мы скоро обручимся. Тебе, простому деревенщине, стоит считать благословением даже просто взглянуть на это. Вероятно, у вас больше никогда в жизни не будет возможности увидеть его снова».

Я взглянул на Амару. Майлз Блейкли лично подарил мне ожерелье на шее Амары.

На ней даже было мое бриллиантовое кольцо и платье от кутюр, которое Никсон Блейкли подарил мне на нашу первую годовщину.

Я не могла поверить, что у Никсона была любовница за моей спиной, после того как я отсутствовала дома всего десять месяцев.

А хозяйка издевалась над дочерью семьи Блейкли.

Если бы меня не беспокоило здоровье Вивиан Блейкли, я бы не стал спорить с Амарой.

«Если ты будешь так на меня смотреть, я заставлю тебя пожалеть об этом».

На главной дороге произошло внезапное дорожно-транспортное происшествие, в результате чего быстро образовалась огромная пробка.

Водители позади нас начали жаловаться.

«Извинитесь как можно скорее! Чего ты медлишь? Вы врезались в ее машину. Разве это не нормально, что ты извиняешься?»

«Пострадал роскошный автомобиль с престижными номерными знаками. Эти две молодые женщины будут обчищены, если им придется выплачивать компенсацию».

"..."

Слушая оскорбления окружающих водителей, Амара стала еще более самодовольной.

«Ты деревенщина, поклонись и извинись перед моей машиной». Она подняла подбородок и посмотрела сверху вниз, словно королева на муравьев. «И этот маленький негодяй в машине тоже должен поклониться».

Охранник подбежал, распахнул заднюю дверь и повалил Вивиан на землю. Из-за высокой температуры она вся дрожала и инстинктивно поползла ко мне.

Я рванулся вперед, но телохранитель прижал меня к машине. Мои ногти впились в ладонь.

«Прекратите!» Я свирепо посмотрел на него. «Она сестра Никсона!»

«О, она сестра Никсона? Мечтаете о деньгах? Если она сестра Никсона, то кто ты?»

«Я его жена».

Амара так смеялась, что чуть не согнулась пополам. «Вы жена Никсона? Тогда кто я?»

Она ударила меня по лицу, и на моем лице тут же осталась отметина.

«Я предлагаю вам отпустить нас побыстрее, иначе вы не справитесь с последствиями!» Я сказал.

Услышав это, Амара рассмеялась еще громче. Амара усмехнулась: «О, теперь мне действительно страшно. Что если дать вам шанс доказать

что вы миссис Блейкли, а эта маленькая мерзавка - дочь семьи Блейкли».

Я подавил гнев и набрал номер Никсона.

Я услышала из своего телефона громкую музыку и кокетливый женский голос: «Эй, Никсон, дорогой, поменьше пей».

"Кто это?" Никсон казался пьяным.

«Это София...»

«Это мошеннический звонок? Ты даже подражаешь довольно хорошо. Он усмехнулся: «Как вы смеете нападать на семью Блейкли?»

У меня перехватило горло. Я собирался что-то сказать, но он резко повесил трубку.

Амара отбросила мой упавший телефон и раздавила экран каблуком. "Продолжать. Почему бы тебе не продолжать притворяться?»

Внезапно я вспомнил о сигнале тревоги внутри часов, которые мне дал Майлз.

Я осторожно нажал на нее трижды большим пальцем, и часы замигали красным. Сигнал обязательно дойдет до Майлза.

«Тогда ты извинишься перед нами», - подумал я.

Продолжить чтение

Другие книги от Henry Blake

Дополнительно
Ложь Альфы, Восстание Омеги

Ложь Альфы, Восстание Омеги

Оборотни

5.0

После 36-часовой смены в лечебнице я несла своему спутнику, Альфе Демьяну, его любимое блюдо, мечтая о минуте тишины вдвоем. Но я нашла его в тайном особняке на краю нашей территории. Он смеялся с другой женщиной и маленьким мальчиком, о существовании которого я и не подозревала. Прячась в тени, я услышала, как он назвал меня своей «Омегой-затычкой». Политическим инструментом, от которого он публично откажется, как только будет подписан новый договор. Мои приемные родители, Альфа и Луна, были в сговоре. Вся моя жизнь, моя предназначенная судьбой связь — все это было тщательно продуманной ложью. И в этот самый момент он послал мне мысленное сообщение: «Скучаю, моя милая». Эта небрежная жестокость выжгла мои слезы, оставив лишь холодную, всепоглощающую ярость. Они планировали мое публичное унижение на званом ужине. Но я приготовила подарок на день рождения его сына, который должны были доставить в то же самое время. Внутри был инфокристалл со всеми их секретами.

Похожие книги

Бывшая жена миллиардера: Слишком поздно для извинений

Бывшая жена миллиардера: Слишком поздно для извинений

Yuliya Belova
4.3

Писк кардиомонитора в стерильной палате отсчитывал последние секунды моей жизни. Я умирала в полном одиночестве после родов, которые пошли не по плану, чувствуя, как ледяной холод медленно заполняет пустоту внутри. Последним усилием я потянулась к телефону и увидела уведомление из социальной сети. На фотографии мой муж, Грант Циммерман, счастливо улыбался, держа за руку свою помощницу Шерил Льюис. Подпись под снимком гласила: «Счастливое начало новой главы». Пока я задыхалась, пытаясь сделать хотя бы один вдох, человек, которому я отдала лучшие годы, праздновал свою свободу. Грант даже не пришел в больницу, чтобы попрощаться. Мои пальцы разжались, телефон с глухим стуком упал на пол, и темнота накрыла меня с головой под безжалостный ритм приборов. Я умерла с четким пониманием того, что вся моя жизнь была принесена в жертву человеку, который просто ждал моего конца. Моя преданность, мои ресурсы и моя любовь были лишь ступенями для его восхождения, а я оказалась ненужным балластом, от которого избавились при первой возможности. До самого последнего вздоха я не могла осознать масштаб этого предательства. Как он мог позировать на фоне заката, зная, что я умираю? Неужели всё, что было между нами, — лишь искусная игра ради наследства моего деда? Резкий вдох заставил меня подскочить на кровати, жадно хватая ртом воздух. Вместо больничных стен меня окружали знакомые шелковые обои, а на прикроватном столике светились цифры пятилетней давности. Боли не было, живот был плоским, а я снова была молода и сильна. Судьба дала мне шанс вернуться в тот самый день, когда всё еще можно было исправить. В этот раз я не надену белое платье скромности, которое он мне навязывал. Я выберу красный шелк, заберу свои миллиарды и превращу жизнь Гранта в руины, начав с покупки земли, о которой он так мечтает.

Месть брошенной жены в объятиях злейшего врага

Месть брошенной жены в объятиях злейшего врага

Анастасия Смирнова
5.0

Мой муж Клейтон никогда не скрывал своего отвращения ко мне, называя «бесцветной молью» и годами не притрагиваясь. Чтобы отомстить за ледяное презрение и фиктивный брак, я решилась на отчаянный шаг — забронировала «профессионала» для одной ночи в элитном клубе. Но из-за ошибки менеджера и действия подсыпанного мне препарата я вошла не в тот номер и упала в объятия мужчины, чей запах сандала и опасности должен был меня насторожить. Я провела с ним ночь, полную яростной страсти, а утром оставила пятьсот долларов на тумбочке, приняв его за жиголо, и сбежала. Только позже, увидев новости, я похолодела от ужаса: в номере 808 меня ждал не эскорт, а Итан Барнс — «Мясник» с Уолл-стрит и сводный брат моего мужа, который годами не выносил ничьих прикосновений. Дома Клейтон встретил меня насмешками, даже не потрудившись стереть след помады своей любовницы Даниэль с воротника. Вскоре я обнаружила, что на моем пальце нет обручального кольца, в котором был спрятан микрофильм с доказательствами всех финансовых махинаций мужа — мой единственный билет на свободу. На светском приеме любовница Клейтона прилюдно унизила меня, заявив о своей беременности, а когда муж замахнулся, чтобы ударить меня перед толпой гостей, его руку железной хваткой перехватил Итан. Я чувствовала себя раздавленной: мое кольцо с компроматом оказалось у Итана, а репутация была растоптана в соцсетях из-за интриг Даниэль. Итан вернул мне кольцо, но оно было пустым — он вытащил микрофильм и заманил меня в свой офис, чтобы выставить счет за ту ночь в клубе. «Ты — единственное существо на планете, от которого меня не воротит, — прошептал Итан, прижимая мою руку к своей щеке. — Ты будешь приходить сюда каждый день и позволять мне касаться тебя. Это моя цена за молчание». Я посмотрела в его темные глаза и поняла, что это мой единственный шанс не просто выжить, а уничтожить тех, кто меня предал. «Договорились, Итан, — ответила я, чувствуя, как во мне просыпается жажда мести. — Но я хочу видеть Клейтона и его певичку в пыли. Я хочу, чтобы они потеряли всё». В этот день я перестала быть жертвой и стала сообщницей дьявола, готовой сжечь наш общий мир до основания.

Глава
Читать сейчас
Скачать книгу