icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon

Мистер Высокомерие

Глава 6 No.6

Кол-во слов:1257    |    Дата выхода: 20/10/2021

вращенцам, глазеющим на несчастную, ок

вернулись к песку передом, а к

ют своего лиде

- кажется теперь он с

так называешь? - моему

МОЯ СЛУГА! - повторяет каждое с

С какой

еет называть

м смехом. - Хотя... всё же я дам тебе шанс! Если сумеешь до

х.

на набережную, и я покажу,

вот, завывая от боли, как волк на луну. - Кажет

дто покусанный пираньям

её в нашу гостишку, в

друзья давятся смехом, пытаяс

хватают меня под руки

*

, впихивают меня в кафе на первом этаже гигантског

рекламированный рай для богатеньких. Место действительн

убо ''шмякнули'' н

чика недовольными взглядами оценивают мой внешний вид. О

лотенце. Мои волосы мокрые, спутались и я периодичес

жду собой, удаляются в сторону кухни. Думаю, сейч

была п

тся мужчина, лет тридцати, в утончённ

но посещение в купальных ко

ваю от

огда не был

отзываясь как солдат

, я уже

же лечу

нием возвращает ме

ивается: - Никуда мы не пойдём. Эта девушка принадлежит Максиму Высоцко

тратор

ные напитки, в качестве извинения! - откланявшись, мужчина моме

дит? Этот Высоцкий,

*

ели расположились на диване, по обе стороны от

бежать по

минут пятнадцать

ись в телефоны, а я -

сходящее. Настолько все это надоело, что пришлось спрятаться за меню, сделав вид, будто я долго

гожданный му

ухой одежде, с чистыми вымытыми волос

ику и, первым делом, яростно

д глазами п

мывал... - шеп

окей? - рыжий

ец полный! - внезапно он снова и так резко на ме

м как

седела на мо

пая девчонка! Точнее отравила! За

о... - проскулила в ответ, скрывая собствен

Лучше м

- хватает за полоте

тыкаюсь о ножку стула и

слышу слюнявые крики позади себя

не замечая, что этот озабоченный наха

одит слишк

изил, в краску вогнал... всё это

И на глазах у элитно

ерно, опять

го позволяя телу расслабиться, и закры

ция? Что, понравились дьявольски

брали и глаза за

ю обнажённую филейную часть утерянное полотенце

на свой позор. Л

ёт в историю, как самый п

мне. Ещё и чья-то мягкая рук

зеть, ни дышать, ни, тем более, слюни пуска

а? Что знач

уда подальше, проклиная

значит девка?

АХОТЕЛ, дорогуша! Да

и характером! Не смей так себя вести! - дем

! Да я тебе устрою

подпишем договор, у ме

нафиг д

буду ничего подписывать! Ерунда

емон, по имени Максим, обжигает моё

ибы вышли из органи

ы... Похоже пром

кончим и разбежимся, - отмахивается он, демонстративно зевая, б

дьяволом,

корей распрощаться с чудовищем и

тся закончить сей инцидент? Неужели гадёны

что не виновата в содеянн

капе

эта ехидная, но... така

ную. Покажу, где р

как ты облажаешься! – звучит очередная порция

ышать твои извинения!

охочет он, гордо скрестив подк

щается к др

дной развод. Поэтому, подготовь пока договор

надевает очки и достает

парни из Англии

то необычным акцентом,

ает меня за запясть

им сумасшедшим, спотыкаясь на каждом шагу

- глумится мой

- отвечаю собствен

не знает, как следует

интеллигенц

Получите бонус в приложении

Открыть
Мистер Высокомерие
Мистер Высокомерие
“-Господин... -Что? -Отныне называй меня так - Мой Господин. Передо мной стоит он - сущий дьявол во плоти и коварно усмехается, сложив на груди сильные, накачанные руки. -Забираем её! Ты теперь моя на целое лето! -Нет, нет, нет! - я упираюсь. Лучше убейте меня, убейте... Как я выдержу девяносто дней с этим гадким, невыносимым нахалом?! -Я. Никуда. С тобой. Не пойду. -Ошибаешься! Побежишь! Не успеваю и пикнуть, как эта громоздкая гора мышц хватает меня за руку и взваливает к себе на плечо, как трофей. -Теперь ты моя! Будешь делать все, что я прикажу или я... превращу твою жизнь в ад.”
1 Глава 0 ПРОЛОГ2 Глава 1 No.13 Глава 2 No.24 Глава 3 No.35 Глава 4 No.46 Глава 5 No.57 Глава 6 No.68 Глава 7 No.79 Глава 8 No.810 Глава 9 No.911 Глава 10 No.1012 Глава 11 No.1113 Глава 12 No.1214 Глава 13 No.1315 Глава 14 No.1416 Глава 15 No.1517 Глава 16 No.1618 Глава 17 No.1719 Глава 18 No.1820 Глава 19 No.1921 Глава 20 No.2022 Глава 21 No.2123 Глава 22 No.2224 Глава 23 No.2325 Глава 24 No.2426 Глава 25 No.2527 Глава 26 No.2628 Глава 27 No.27