icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon

Клятва босса мафии: она принадлежит только мне

Глава 5 Глава 5

Кол-во слов:412    |    Дата выхода: Сегодня15:35

л

дицинского спирта ударил мне в нос,

ный, ритмичный писк кардиомонит

а! Сла

ати, его лицо исказилось

мнаты, лениво прокручивая ленту в те

омко потребовал Лука. - Ты уп

ошел врач, его глаза бы

. - И сильное истощение. Гипогликемия, спровоцированная

ился за его слова, ка

быстро сказал он. - Ты не в то

риняла сидяч

тветила я, мой голос был холодным

сые ноги на холодн

- предложил Лука, протя

уклоняясь от ег

сти. Дон прислал

о тщательно выверенное оба

это моего отца? - про

ернувшись к нему спиной, когда подош

то приторно-сладкий запах ее деше

мягко прошептала я. - Она

глаза расширились о

слов я вышл

у коридору, ни разу не о

ыла окутана тя

ающим двигателем стоял массивный

хнулась, и Данте Кавалларо выше

черный костюм, он выгляде

го глубокий, хриплый голос аб

втомобиль и скользнула

тно за руль и

хал от обочины с плавным

ло как раз в тот момент, когда Л

, беспомощно глядя вслед удаляющем

Получите бонус в приложении

Открыть
Клятва босса мафии: она принадлежит только мне
Клятва босса мафии: она принадлежит только мне
“Я стояла в примерочной элитного свадебного бутика, примеряя роскошное платье, чтобы выйти замуж за человека, который пять лет назад спас мне жизнь. Но сквозь щель в бархатных шторах я услышала то, что разрушило мой мир. Мой жених Лука стоял на коленях перед другой женщиной, гладил ее живот и клялся бросить меня в ту же секунду, как получит высокий статус в нашем синдикате. Тошнота подступила к горлу, когда я увидела на подоле своего свадебного платья вышитое шелком чужое имя. С этого момента его предательство только набирало обороты. Он возвращался домой с чужой помадой на воротнике и запахом дешевых духов, нагло врал мне в глаза и публично унижал меня перед своими дружками в клубе. Любовница даже выдумала себе смертельный диагноз, чтобы вызвать жалость, а Лука привел ее в нашу спальню, называя меня лишь удобной ступенькой к власти. Пять лет моей слепой, жалко преданной любви оказались грязной иллюзией. Как он мог забыть мафиозную клятву крови? Как этот жалкий солдат посмел решить, что может безнаказанно вытирать ноги о дочь Дона? Мое горе мгновенно сменилось холодной, расчетливой жаждой мести. Я собрала вещи, выбросила в окно подаренные им бриллианты и набрала номер своего отца. «Сделка в силе. В эту субботу я выйду замуж за Данте Кавалларо». Вместо того чтобы отменять свадьбу, я решила превратить ее в грандиозный спектакль, где моим мужем станет самый безжалостный палач Чикаго, а жизнь предателя сгорит дотла.”