Login to Litrad
icon 0
icon Пополнить
rightIcon
icon История чтения
rightIcon
icon Выйти
rightIcon
icon Скачать приложение
rightIcon
Маленькие тайны Икебукуро

Маленькие тайны Икебукуро

Есси Юн

5.0
Комментарии
138
просмотров
10
Глава

Действие романа происходит в далеком 1903 году в Икебукуро. История о двух девушках в те далекие времена, их нелегкая судьба, повседневная жизнь, немножко приключений и красивая любовь...

Глава 1 Начало

В далеком тысяча девятьсот третьем году, когда времена текли медленнее, а природа пела свои таинственные песни, в тихом районе Икебукуро осень распускала свои крылья в благоуханный танец цветов. Листья клёна, словно художники, преобразовывали обыденный лес в гармонию красок.

Склоны гор золотились, словно драгоценные металлы, отражая теплый свет солнца. Под его ласковым прикосновением красные листья блестели ярче, чем когда-либо, словно испытывая долгожданное влечение к магии осенней атмосферы.

Пути и тропинки, словно нити судьбы, вели вглубь леса, где тени играли в свои таинственные игры. По этим путям гуляли люди в традиционных японских одеяниях, восхищаясь величественной красотой природы. Шелест листвы под их ногами напоминал о том, как мимолетна жизнь, но как великолепно она расцветает, словно красные листья клена.

Жители Икебукуро, склонившие головы перед мудростью природы, собирались в местных храмах, чтобы отдать дань благодарности за урожай. Звуки тишины переплетались со звонами маленьких колокольчиков, создавая магическую гармонию, которая наполняла сердца каждого.

Нежная прохлада струилась в уютный дом, где две девушки, Нана и Нами, устроившись за столом у окна, наслаждались теплым ароматным чаем и беседой, весело обмениваясь новостями.

Нана – загадочная японская красавица с изысканными черными волосами, чей взгляд пронзал сердца людей. Её сестра, Нами, которая была на год младше, не уступала ей в привлекательности: она обладала длинными волосами, словно кофейное море, и нежной улыбкой, которая сверкала ярче солнца.

– А ты слышала последние новости? – заговорила Нана, перебивая тишину.

– Про новую станцию? – уточнила Нами, улыбаясь сестре.

– Да! Она завтра открывается для пассажиров. Давай пойдем и прокатимся на поезде? – предложила Нана с волнением в голосе.

– Почему бы и нет, но кто тогда присмотрит за магазинчиком? – задумчиво спросила Нами, вспоминая об ответственности.

– Не бойся, мы его просто закроем. Отец ничего не узнает. Его завтра не будет в городе, – улыбнулась Нана, уверенно развеивая сомнения сестры.

Когда чашки чая опустели, девушки решили отправиться в магазин района Икебукуро, который был владением их семьи. Там, среди роскошных и мягких тканей, они провели долгий рабочий день, погрузившись в заботы и обязанности.

Каждое их утро начиналось с заботливой рутины в магазине. Девушки, Нана и Нами, с улыбками на лицах, разворачивали двери семейного магазина, предвкушая новый день. Солнечный свет проникал сквозь витрины, делая яркими цвета тканей и мягких материалов. Они старательно выставляли товары, создавая привлекательные композиции и подбирая уютные детали.

Секретом успешного магазина была не только высококачественная продукция, но и дружелюбное обслуживание. Девушки знали многих клиентов в лицо и могли вспомнить их предпочтения. Они всегда старались предложить что-то особенное, что придется по вкусу каждому.

И вот в тот день, когда девушки не очень хотели работать, в магазин заглянул весьма высокий незнакомый и довольно привлекательный мужчина с каштановыми волосами. Он начал пристально рассматривать ткани, словно был экспертом в этом деле.

Мужчина подошел к столу с тканями, разглядывая их с интересом.

– Очень разнообразный ассортимент, несомненно, – проговорил он, обращая внимание Наны на свое присутствие.

– Да, это так, – ответила Нана, вежливо улыбаясь. – Мы всегда стараемся предложить разнообразие для наших клиентов.

– Интересно, а что вы можете рассказать об этой ткани? – мужчина указал на один из образцов, касаясь его пальцем.

Нана начала рассказывать о характеристиках ткани, но мужчина нахмурился, внимательно выслушивая ее речь.

– Извините, но вы говорите о чем-то очень поверхностном. Вы точно понимаете, о чем говорите? – спросил он.

Нана почувствовала, что мужчина начинает ее проверять.

– Да, конечно, я имею хорошие знания о нашем товаре, – ответила она, пытаясь уберечь свою самоуверенность.

– Впечатляюще, – мужчина усмехнулся. – Но мне кажется, вы просто пересказываете то, что написано на этикетке.

Нана немного смущенно нахмурилась, но решила не отступать.

– Вы знаете, я действительно обладаю глубокими знаниями о нашей продукции. Это не так просто, как может показаться, – уверенно сказала она.

– Очень интересно, – мужчина посмотрел на нее с вызовом. – А что вы можете рассказать о том, какой сорт хлопка используется для этой ткани?

Нана попыталась вспомнить все, что знала, но мужчина продолжал подбрасывать детали, которые казались ей незнакомыми.

– Извините, но я действительно не могу вам еще более подробно ответить на этот вопрос, – призналась Нана, начиная чувствовать некоторое раздражение.

– Вот именно, – мужчина улыбнулся ей, словно нашел подтверждение своим подозрениям. – Вы несомненно знаете, что знаете, и ограничиваетесь поверхностными знаниями.

Нана почувствовала, как ее терпение начинает иссякать.

– Мне кажется, вы здесь не только для покупки ткани. Могу я чем-то помочь еще? – резко сказала Нана.

Мужчина нахмурился, словно был недоволен тем, что над ним "взяли верх".

– Ничего, спасибо. Просто любопытствовал. Удачного дня, – сказал мужчина и, резко развернувшись, ушел.

После того как мужчина ушел, Нана отвернулась и глубоко вздохнула, ощущая внутреннее раздражение. Нами, которая наблюдала за всей ситуацией, подошла к ней.

– Все в порядке? – спросила она, выражая поддержку взглядом.

– Да, все в порядке, – Нана улыбнулась, но глаза ее по-прежнему мерцали некоторой огоньковой яростью.

Вечером окончив работу, девушки чувствовали приятную усталость. Решив отдохнуть и отпраздновать предстоящее открытие новой станции, они направились в местный кабак, где решили весело провести время, забыв о повседневных заботах и насладиться моментом.

В местном кабаке царила атмосфера праздника и веселья. Зал был заполнен гомоном разговоров и смехом, а пьяные посетители подпевали шумным песням. Сестры нашли себе уютный уголок, где могли наблюдать за происходящим и наслаждаться атмосферой.

– Вот это праздник! – воскликнула Нами, глядя на веселых посетителей.

– Да, действительно здорово! – согласилась Нана, поддерживая сестру.

Они заказали себе немного вина и стали разговаривать о своих мечтах и планах.

Вдруг, между песнями и смехом, зазвучали разговоры о новой станции. Люди горячо обсуждали ее открытие, предсказывая, как она изменит жизнь города.

– Жду не дождусь завтрашнего дня! – сказала Нана, улыбаясь.

– Да, это будет такой интересный опыт. Мы еще никогда не катались на поезде! – добавила Нами с восторгом.

Время пролетело незаметно, и когда часы начали бить полночь, девушки поняли, что пора возвращаться домой. Они встали со стульев, благодарно кивнув хозяину кабака, и направились к двери.

На улице их встретила свежая осенняя ночь. Звезды ярко сверкали на небе, а прохладный ветерок приятно охлаждал после тепла кабака. Сестры шли молча, наслаждаясь этим моментом и думая о будущем.

– Знаешь, Нана, а ведь наш город так быстро меняется. Новая станция, новые возможности, – заговорила Нами, смотря на сестру.

– Да, это точно. А мы будем всегда рядом, поддерживать друг друга, как сегодня, – ответила Нана, улыбаясь в ответ.

Под звездами, на улицах знакомого города, две сестры шли бок о бок, зная, что будущее полно неведомых приключений и возможностей.

Продолжить чтение

Похожие книги

Девственная жена Альфы

Девственная жена Альфы

Baby Charlene.
4.9

ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ «Раздевайся, Шайла. Если мне придётся повторить это ещё раз, то это будет с кнутом на спине», – его холодные слова донеслись до её ушей, посылая новые мурашки по позвоночнику. Она крепко прижала платье к груди, не желая отпускать его. «M... Мой Король... Я девственница», – её голос был слишком слаб, чтобы произнести эти слова, и ей пришлось пробормотать их. «А ты – моя жена. Не забывай, ты принадлежишь мне теперь и навсегда, я могу по своему желанию положить конец твоей жизни. Теперь, повторю в последний раз, сними свою одежду...» * * Шайла была юной красоткой, происходившей из оборотней – также известных как горные львы. Она выросла в одной из сильнейших стай со своей семьёй, но, к сожалению, не имела волчьих способностей. Она была единственной в своей стае бессильной волчицей и, как следствие, всегда подвергалась запугиванию и насмешкам со стороны своей семьи и окружающих. Но что произойдет, когда Шайла попадет в руки Альфы с холодным сердцем? Альфы Короля Дакоты? Альфы всех остальных Альф? Предводитель и лидер горных львов и кровососов – также известных как вампиры. Бедная Шайла обидела Альфа-Короля тем, что беспомощно не подчинилась его приказам, и в результате он решил сделать всё, чтобы она никогда не наслаждалась обществом, взяв её в качестве своей четвертой жены. Да, четвёртой. Король Дакота был женат на трёх жёнах в поисках наследника, но это было так трудно, поскольку они рожали только самок – были ли это проклятьем богини Луны? Он был Королем со шрамами, слишком холодным и безжалостным, и Шайла чувствовала, что её жизнь будет обречена, если она попадёт в его объятия. Ей приходится иметь дело с другими его женами, а также со своим безжалостным мужем. К ней относятся как к низшей из всех... но что произойдет, когда Шайла окажется чем-то большим? Тем, чего они никак не ожидали?

Навеки твой

Навеки твой

Jaycelle Anne Rodriguez.
5.0

Великий брак не случается, когда вместе сходится "идеальная пара". Это происходит, когда несовершенная пара сходится вместе и учится наслаждаться различиями друг друга. Шесть человек с разными характерами. Три несовершенные пары, которым было предложено быть вместе... давайте узнаем их истории. Полюбят ли они друг друга или в конце концов откажутся от своего брака? ~~~~~~°~~~~~~~°~~~~~~~°~~~~~~~ Холодный, грубый, высокомерный и самовлюбленный. Именно так София Изабель описывает мужчину, за которого она вышла замуж, Дэниела Келли. Из-за своего трагического прошлого и в поисках справедливости она согласилась выйти за него замуж, несмотря на его грубый характер. Они ненавидят друг друга с самого начала, но у них не было другого выбора, кроме как пожениться, поскольку им обоим нужен был брак для их собственной выгоды. Вопрос в том, как долго они смогут противостоять друг другу? Признаются ли они в конце концов в своих чувствах или будут продолжать оставаться непримиримыми по отношению друг к другу? * * * Несмотря на то, что у неё есть всё необходимое в жизни, это не останавливает Мэдилин Дэвис в осуществлении её мечты. Поэтому она подала заявление о приёме на работу в качестве личного помощника генерального директора. Она не знала, что её грубый, но красивый босс, Габриэль Уилсонс, предложит ей судьбоносную сделку – стать его женой на год. Выйти замуж за человека, который не любит тебя в ответ, тяжело, но как насчёт того, чтобы выйти замуж за кого-то по соглашению, причина которого просто его желание вернуть свою бывшую девушку, разве это не более болезненно? Да, это так, но она всё равно согласилась выйти за него замуж, потому что верила, что ещё может изменить его мнение ради мести, которую он планирует для своей бывшей девушки. Но в процессе что-то произошло, так как в итоге она влюбилась в него. Сможет ли Габриэль вернуть любовь Мэди или предпочтёт ту, которую полюбил первой? * * * Когда ей исполнилось 18 лет, свободолюбивая девушка Аррианна Анжела подписала самый глупый контракт и соглашение в своей жизни. А именно – выйти замуж за лучшего друга своего брата и свою первую любовь, Александра Джонатана Смита. Но вот в чём загвоздка... Он богат, красив, но является одним из признанных бабников в городе. Но чего они не знали, так это того, что не только контракт, который они подписали, можно назвать глупым, но и её, которая всё равно глубоко влюбилась в него, несмотря на то, что он оставил её одну в их браке на четыре года. И теперь, когда он вернулся, может ли она по-прежнему верить человеку, который заставил её чувствовать себя никчёмной в течение долгого времени и ждать столько лет? Она всё ещё примет и продолжит любить его, несмотря на всё, что произошло?

Любовь по-Быстрому

Любовь по-Быстрому

Edvard Zangwill
4.8

Когда они были детьми, Денис спас Нелли жизнь. Годы спустя, после того, как Денис оказался в вегетативном состоянии в результате автокатастрофы, Нелли, не задумываясь, вышла за него замуж и даже использовала свои медицинские знания, чтобы вылечить его. В течение двух лет Нелли была предана ему, добиваясь его расположения и стремясь погасить свой долг по спасению жизни. Но когда первая любовь Дениса вернулась, Нелли, столкнувшись с разводом, без колебаний подписала его. Несмотря на то, что её называли отверженной, мало кто знал о её истинных талантах. Она была автогонщицей, знаменитым дизайнером, гениальным хакером и известным врачом. Сожалея о своём решении, Денис попросил у неё прощения. Как раз в этот момент вмешался очаровательный генеральный директор, обнял Нелли и заявил: "Отвали! Она моя жена!" Застигнутая врасплох, она выпалила: "Что ты сказал?"

Глава
Читать сейчас
Скачать книгу